×

رست造句

"رست"的中文

例句与造句

  1. وأظهر تحليل حركة الموانئ ومصادر السفن التي رست فيها، إضافة إلى ما تلقى الفريق من معلومات، أنّ تلك السفن ربما احتوت على شحنات من الأسلحة، وقدّم الفريق إلى السلطات المحلية قائمة بسفن معيّنة طالبا الحصول على بيانات الشحن الخاصة بها.
    对港口活动和在这些港口停靠的船只出处的分析以及专家组收到的信息都突出表明可能有军火货物,专家组向地方当局递交了一份所涉船只名单,要求查看货物清单。
  2. وفي الميدان، رئيس جيبوتي يقف على واقع احتلال قوات الدفاع الإريترية لرأس دوميرة بكاملها وتشييد مخيمات وتحصينات، بينما رست زوارق سريعة للدوريات ومركب دوريات في الخليج الصغير المتاخم لرأس دوميرة.
    在现场,吉布提总统确认的事实是,厄立特里亚国防军已经完全占领了杜梅伊拉角,并支起了帐篷,修建了防御工事,而多艘武装巡逻快艇和另外一艘巡逻艇已经停靠在了杜梅伊拉角附近的小河中。
  3. كما رست مراكب محملة بالأسلحة في مرفأ " أكوا مارينا " قرب " جونيه " ، وتم تفريغ حمولتها ونقل الأسلحة المتواجدة على هذه المراكب إلى عكار ثم إلى " وادي خالد " ، تمهيدا لتهريبها إلى سوريا.
    运载武器的其他船只停靠在了Juniyah附近的Aquamarina。 将被走私到叙利亚的货物和武器被卸下船,并为此送到了阿卡尔省,之后又送到了Wadi Khalid。
  4. وقد رست اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة المقترح المحسن والمقترح البديل المقدمين من الأمين العام، اللذين جرت استشارتها بشأنهما، ودرست توصيات اللجنة الاستشارية، وترى أن هذين المقترحين لن يساعدا عملية التطوير الوظيفي أو عملية تقاسم الأعباء.
    工作人员和管理当局协商委员会已审查了秘书长的改良提案和备选提案(这两项提案是没有与协商委员会进行协商提出的),以及咨询委员会的建议,认为这两项提案不会有助于职业发展或分担负担。
  5. حل رئيس الجمهورية على رأس وفد وزاري بمنطقة راس الدوميرة للوقوف على احتلال القوات الإريترية لراس الدوميرة بشكل كامل، وإنشائها معسكرا بسعف النخيل وخنادق وتحصينات بالصخر البازلتي، بينما رست زوارق سريعة مجهزة بمدافع وزورق دورية سريع في الخليج الصغير المتاخم لراس الدوميرة.
    吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里亚部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉的小海湾里停放了装有大炮的快艇和一艘巡逻艇。
  6. وقد حث المكتب اللجان المحلية للعقود والمشتريات على أن تُعد وتُوزع على إدارة المكتب قائمة الطلبات المقدمة التي رست عليها عطاءات أو استعرضت بناء على استثناءات من استخدام الأساليب الرسمية لالتماس تقديم العطاءات، وأن تبرز مختلف الحقائق مثل الحالات الاستثنائية مقابل الطلبات التنافسية المقدمة من مراكز العمليات، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    项目厅已通知地方合同和财产委员会编制并向项目厅管理当局发送报表,开列根据非正式招标法的例外理由颁发或审查的标书,并指出各种不同事实,如各业务中心包括各区域例外处理与竞标处理案例的占比。
  7. وإذا حطت طائرة أو رست مركبة نقل مائية مسجلة في دولة أجنبية في لاتفيا وتم ضبطها أو ارتكب على متنها فعل إجرامي، وإذا كانت الدولة الأجنبية عاجزة عن الاضطلاع بولايتها، يتم حينئذ العمل بولاية لاتفيا. ويمكن بعد ذلك تسليم الشخص أو الأشخاص الذين ارتكبوا فعلا إجراميا إلى الدولة المعنية وفقا للقانون الدولي المعمول بــه.
    在外国登记的飞行器或水上交通工具在拉脱维亚境内降落或靠岸时遭到劫持或在飞行器或水上交通工具上实施刑事犯罪的,如果外国无法行使管辖,将由拉脱维亚进行管辖,并按照适用的国际法向有关国家引渡罪犯。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "رسة"造句
  2. "رسب"造句
  3. "رسامين"造句
  4. "رساميل"造句
  5. "رسامون كوبيون"造句
  6. "رستم"造句
  7. "رستم غزالة"造句
  8. "رسخ"造句
  9. "رسغ"造句
  10. "رسغ اليد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.