خلا造句
例句与造句
- ونجحت 54 منهن، وشمل نجاحهن كل المقاطعات ما خلا كوانادوغو.
其中55人获得成功,除科伊纳杜古外,所有地区都有妇女代表。 - بدايةً، لا تزال سلوفينيا تطمح إلى رؤية العالم وقد خلا من الأسلحة النووية.
首先,斯洛文尼亚继续赞同建立一个无核武器世界的愿景。 - النظم غير المباشرة لم تتغلغل في السوق بدرجة كبيرة بعد، خلا بعض أسواق أوروبا.
中度 - 间接型系统目前尚未挤入市场,但一些欧洲国家除外。 - وكل هذه المواضيع، ما خلا اثنان منها، تستقطب اهتمام الصندوق وهي ستحظى تاليا بدعم فعال.
其中除2个外均引起人口基金的兴趣,并将得到积极支持。 - وتتم جميع تحركات الأسلحة داخل الصومال تقريبا عبر البر، في ما خلا الحالات الخاصة.
除了在特殊情况下,索马里境内几乎所有的军火都通过公路运输。 - وتجدر الإشارة إلى أن التقرير، خلا من الأسماء الكاملة للضحايا حفاظا على ما تبقى من حقوقهن.
为了维护这些妇女残存的尊严,本报告没有给出受害者的全名。 - وأُدرِجت جميع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية ما خلا ستة منها في إطار " أصدقاء الرئيس " .
千年发展目标除六项指标外,所有指标都已列入主席之友框架。 - 13) ويتميز هذان الأسلوبان ظاهرياً في كل شيء عن التحفظات، ما خلا موضوعهما.
(13) 看来,除了其宗旨以外,任何方面都显示这些程序与保留不同。 - وفيما خلا استثناءات بالغة القلة، فإن مستويات الاستمرار في الإنسال (معدلات الخصوبة الإجمالية) تنخفض بارتفاع المستوى التعليمي.
除极个别情况外,近期生育水平随着教育程度的逐级提高而降低。 - وفيما خلا قطر، أثمرت هذه الزيادة نمو حصة الصادرات النفطية ضمن قيمة الصادرات الإجمالية خلال عام 2004.
除卡塔尔之外,这使得石油出口占2004年出口总额比例增加。 - وفيما خلا هذه التطورات، واصل الجانبان إلى حد كبير التقيد بالقيود المفروضة بموجب اتفاق موسكو.
除这些事态发展外,双方大体上继续遵守《莫斯科协定》规定的限制。 - وتتصل هذه الاعتمادات بدوائر قلم المحكمة فيما خلا إدارة الشؤون اللغوية، وبتقديم المساعدة إلى القضاة أنفسهم.
这除了语文事务处之外,还涉及到书记官处各个部门和法官的助理人员。 - ولا يفقد المحتجز حقوقه إلا ما خلا أن أمر الحجز لا يبلّغ إلى أي من أقربائه أو أي شخص آخر.
被拘留者并没有失去其权利,只不过不得同亲属或其他人通讯。 - وأنه خلا من أي تدخل في تحديد نطاق مراجعته للحسابات، وأداء عمله، والإبلاغ عن نتائجه.
内审办在确定其审计范围、开展其工作及通报其结果方面没有受到任何干涉。 - بيد أنه نتيجة لأن معدلات الوفيات، فيما خلا استثناءات قليلة، أعلى في حالة الذكور، فإن الأغلبية تصبح للنساء في الفئات الأكبر سنا.
然而,由于男性的死亡率较高,妇女到老年人阶段就形成多数。