حيز السياسات造句
例句与造句
- لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
为此,特别会议应该在向大会高级别会议传达的信息中表明政策空间的重要性。 - كما ينبغي أن تكون شروط الاستثمار الأجنبي شروطاً لا تمس سيادة البلدان النامية بالحد من حيز السياسات المتاح لها.
还有,外国投资的条件必须做到不致由于限制政策空间而影响发展中国家的主权。 - 39- وناقش الخبراء تداعيات ضيق حيز السياسات على ضمان الأمن الغذائي وأهميةَ الشفافية في إنفاق الموارد.
专家们讨论了缺乏政策空间对确保粮食安全的影响以及在拨付资源方面透明性的重要性。 - (د) كيف يمكن لاتفاقات الاستثمار الدولية أن توفر حيز السياسات العامة المناسب دون فتح الباب للتدابير الحمائية في مجال الاستثمار؟
国际投资协定如何给予适当的政策空间,而同时又不会敞开投资保护主义之门? - وما يزال حيز السياسات مقيدا والشروط حازمة على الرغم من الرأي القائل بأنها تفضي إلى أثر عكسي.
政策空间仍然受到挤压,附加条件依然很严格,尽管人们普遍认为这样做只会适得其反。 - كما ينبغي أن تكون شروط الاستثمار الأجنبي محددة بحيث لا تمس سيادة البلدان النامية بالحد من حيز السياسات المتاح لها.
还有,外国投资的条件必须做到不致由于限制政策空间而影响发展中国家的主权。 - وفي هذا السياق، دعت عدة وفود إلى حماية حيز السياسات العامة لدى البلدان النامية وإلى دعم تنمية قدراتها المؤسسية.
在这方面,许多代表团要求保护发展中国家的政策空间,支持它们进行体制能力建设。 - فقد أشار بعض المشاركين إلى أن هذه الاتفاقات يمكن أن تحد من حيز السياسات وأن تُثير مصاعب بشأن تنفيذ السياسات الإنمائية.
有几位与会者指出,这些协定可能会限制政策空间,并对实施发展政策构成挑战。 - كما أن زيادة المدخرات المحلية سوف توفر للبلدان مزيداً من حيز السياسات العامة لتنفيذ استراتيجيات تقابل أولوياتها الإنمائية.
不断增长的国内储蓄可以给各国开拓更大的政策空间,用以执行与其发展优先事项相应的战略。 - ورأى أن تحقيق التوازن بين حيز السياسات الوطنية والنظم الدولية يمكن أن يسمح للبلدان النامية بالاندماج الكامل في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
在各国政策空间与国际纪律之间达成平衡可以使发展中国家能够充分融入多边贸易制度。 - ومحل التركيز في الدورة الحالية هو الابتكار والعلم والتكنولوجيا؛ وسيكون موضع التركيز في السنة التالية هو حيز السياسات في إطار العولمة والاعتماد المتبادل.
本次会议的重点在于创新和科技;明年的重点是全球化和相互依存背景下的政策空间。 - وينبغي للسلطات النقدية، بالإضافة إلى ضبط أسعار الصرف أن تضبط أيضا حساب رأس المال ضبطا فعليا من أجل توسيع نطاق حيز السياسات المتاح أمام الدولة.
除了管理汇率,货币主管当局还应积极管理资本账户,以便改善政府的政策空间。 - وحتى يتم استيعاب هذا الدرس، شدد الخبراء والمندوبون على ضرورة توسيع حيز السياسات في البلدان النامية من أجل التغلب على الأزمة الحالية.
鉴于这一教训,专家和代表们强调需要增加发展中国家的政策空间,以克服当前的危机。 - وشددوا على أهمية حيز السياسات وحق الحكومات في التنظيم، ووجوب انعكاسهما في النص الذي سيعتمده الأونكتاد الثاني عشر.
他们强调政府应具有自主调整的政策空间和权利,这两个问题均应反映在贸发十二大通过的文本中。 - وأشار العديد من المشاركين، على وجه الخصوص، إلى ضرورة الحفاظ على حيز السياسات للبلدان النامية في التصدي للأزمة العالمية وتجنب المشروطية.
很多与会者特别指出,为了应对全球危机和避免附带条件,必须保留发展中国家的政策空间。