حيرات造句
例句与造句
- وقد أنشأت الولايات المتحدة أفرقة في حيرات وقندهار.
美国在赫拉特和坎大哈建立了小组。 - ويقوم الطلبان بتفتيش المنازل في حيرات للبحث عن المنتجات اﻻيرانية، الممنوعة أيضاً.
赫拉特还对各家住房进行了搜查,以查缴违禁的伊朗产品。 - وتوجه البشتون الذين تتكون منهم أغلبية اﻷشخاص الفارين من القتال الى مدينة حيرات التي يسيطر عليها الطلبان.
大部分逃避战争的人是普什图族,他们主要投奔塔利班控制下的赫拉特城。 - وفُرض حظر على البرامج التي يبثها تلفزيون ايران وعلى المنتجات اﻻيرانية في حيرات وتم تفتيش المنازل بحثاً عن هذه المنتجات.
赫拉特还禁止收看伊朗电视台和使用伊朗产品,并曾挨家挨户搜查此类物品。 - وذكرت النساء في حيرات أنهن يشعرن بإحباط كامل وأن حالتهن زادت سوءاً منذ استيﻻء الطلبان على كابول.
赫拉特妇女完全丧失了信心,并表示自塔利班进占喀布尔以来,她们的处境每况愈下。 - وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
与教育部长和卫生福利部长讨论了社区发展问题国际合作组织在赫拉特省开展的指标项目。 - وفي حيرات، اجتمع المقرر الخاص مع المحافظ وأعضاء مجلس شورى حيرات وتبادل وجهات النظر مع ممثلي النظام القضائي.
在赫拉特省,特别报告员会晤了省长和赫拉特委员会成员,并与司法体制的代表交换了看法。 - غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطﻻق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.
然而,赫拉特相对有些生气的街头则与特别报告员有机会交谈的居民心情并不完全相符。 - وكان مطار حيرات قد حصل على مجال جوي من الفئة دال، وهو يخضع الآن لإصلاح ممر الهبوط لكي يحتفظ بقدرته الاستراتيجية الكاملة.
赫拉特机场正式确定了D级空域,并将对跑道进行修缮,以保持全面的战略空运能力。 - وأبلغ المقرر الخاص في عام 1997 بأنه سمح لعدد من البنات حضور المدرسة في المخيمات المخصصة في حيرات للمشردين داخلياً والعائدين.
特别报告员在1997年获悉,一些女童获许在赫拉特国内流离失所者和返回者营地内上学。 - وقد استقبلت مستشفى حيرات في الأشهر التسعة الأخيرة من عام 2005، 82 امرأة، توفت 46 من بينهن بسبب إصاباتهن بحروق خطيرة.
在2005年的后9个月中,Herat医院接纳了82名被严重烧伤的妇女,46名死亡。 - وألقي القبض على موظفة محلية لليونيسيف في حيرات وعلى أبيها لدى شروعهما في استقﻻل طائرة تابعة لﻷمم المتحدة واحتجزا بعد ذلك.
儿童基金会在赫拉特的一名本国籍工作人员以及她的父亲在蹬上联合国飞机之际遭到逮捕并随后被监禁。 - واقتربت بعض النساء من المقرر الخاص تلقائياً في شوارع حيرات وطلبن منه تخليصهن من حالتهن ومساعدتهن على إعادة فتح الحمامات.
特别报告员在赫拉特街头遇到一些妇女自发地走向前,要求他帮助妇女摆脱这种境况,并协助敦促重新开放浴池。 - وعلم المقرر الخاص أن الطلبان يعاملون البشتون في مخيمات اﻷشخاص المشردين داخلياً الموجودة بالقرب من حيرات معاملة أفضل من معاملتهم لﻷشخاص المنتمين إلى مجموعات إثنية أخرى.
特别报告员得悉,在赫拉特附近收容境内流离失所者的营地内,塔利班当局对普什图族人比对其他民族群体更宽容些。 - كما أُبلغ المقرر الخاص عن حالة النساء اللواتي شاركن في المظاهرة السلمية التي جرت في حيرات احتجاجاً على إغﻻق حمامات النساء واللواتي تعرضن لضرب مبرﱢح وتم رشهن بمياه من خرطوم ﻹطفاء النار.
他还得悉,赫拉特一些参加反对关闭女浴室和平游行的妇女,遭到了严酷的殴打并受到消防水管喷射的凉水。
更多例句: 下一页