×

جبرية造句

"جبرية"的中文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بفييت نام وُجهت رسائل بشــأن الرهبــان البوذييــن تيتش ترى تو وتيتش ماي تشانه وتيتش هاي تينه الذين فرضت عليهم إقامة جبرية تحت المراقبة من جهة، ومن جهة أخرى الراهب البوذي تيتش نهات بان الذي يقال إنه معزول في زنزانة في مخيم إعادة تأهيل.
    他们据称受到本宅软禁;僧人Thich Nhat Ban据称在一劳改营中受到单独监禁。
  2. ويترتب على العنصرين الأولين، أن سلطة المحكمة في اتخاذ اجراءات جبرية ستكون مقصورة على الحالات التي لا تقوم فيها الدولة بإتاحة الاستيفاء أو الشروع في اجراءات تسوية المنازعات في حدود فترة معقولة.
    由于上面头两个因素,法庭采取强制措施的权力将限于国家不履行判决的情况和不在合理时间内采取争端解决程序的情况。
  3. فقد أنشأ اليابانيون، إلى جانب المزارع التجريبية المشار إليها أعلاه، تعاونيات ائتمانية ومصرفا للأراضي (مصرف الرهن العقاري) ورابطات جبرية للمزارعين كانت تستخدم لنشر التكنولوجيات الجديدة.
    除了刚才提到的实验农场,日本还建立了信用合作社,一家土地银行(Hypothec银行)以及强制性的农民协会,用于传播新技术。
  4. وفيما يتعلق بالتدابير الجبرية المتخذة ضد ممتلكات دولة ما فإنه يرى ضرورة الرجوع أساسا إلى الممتلكات التي يمكن اتخاذ إجراءات جبرية بشأنها ومدى الصلة بين ممتلكات الدولة تلك والنزاع المعني.
    关于对国家财产的强制措施,日本认为,主要关键在于哪些财产可采取强制措施,以及国家财产和引起争端的问题之间的联系程度。
  5. ' 2` باتخاذها إجراءات جبرية ضد ' فيلا فيغوني`، وهي فيلا تملكها الحكومة الألمانية وتستخدمها لأغراض حكومية غير تجارية، قد انتهكت أيضا الحصانة التي تتمتع بها ألمانيا من الولاية القضائية؛
    (2) 对德国用于政府非商业性目的的财产`Villa Vigoni ' 采取限制措施,也侵犯了德国的管辖豁免;
  6. ' ' (2) باتخاذها إجراءات جبرية ضد ' فيلا فيغوني`، وهي فيلا تملكها الحكومة الألمانية وتستخدمها لأغراض حكومية غير تجارية، قد انتهكت أيضا الحصانة التي تتمتع بها ألمانيا من الولاية القضائية؛
    (2) 对德国用于政府非商业性目的的财产`Villa Vigoni ' 采取限制措施,也侵犯了德国的管辖豁免;
  7. ﻻ تتخذ أي إجراءات جبرية في حالة حكم صدر ضد دولة غير وكالة أو مؤسسة تابعة للدولة أو كيان آخر له أهلية التصرف في إطار ممارسة السلطة الحكومية للدولة.
    " 2. 如判决是针对国家机构或国家部门或是受权为行使国家权力而行为的其他实体以外的方面,则不应采取任何强制措施。
  8. وأوضح أنه ينبغي إظهار حصافة كبيرة قبل اللجوء إلى الإكراه ضد دولة ما وينبغي محاولة إقناعها بتنفيذ الحكم عن طواعية وإعطائها مهلة قبل التفكير في اتخاذ إجراءات جبرية وهو ما لا ينص عليه حتى الآن أي نظام قانوني وطني.
    必须试图说服该国自愿执行判决,或在采取强制措施前,先给它一个宽限期,任何国家的法律制度对此都没有作出过的规定。
  9. بأن الجمهورية الإيطالية انتهكت التزامها باحترام الحصانة التي تتمتع بها جمهورية ألمانيا الاتحادية بموجب القانون الدولي باتخاذها إجراءات جبرية ضد ' فيلا فيغوني`؛
    [认定]意大利共和国对`Villa Vigoni ' 采取限制措施,违反了其应尊重德意志联邦共和国根据国际法享有的管辖豁免的义务;
  10. وفي غياب ' ' جيش دولي`، على النحو المنصوص عليه في المادة 43 من الميثاق، لا يمكن لمجلس الأمن نفسه أن يقوم بتدابير جبرية عسكرية بمفهوم المادة 42.
    安全理事会本身因没有《宪章》第四十三条规定的, " 国际军队 " 而无法开展第四十二条所指的军事强制行动。
  11. ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا عندما تقتضي ذلك ' أسباب جبرية تتعلق بالأمن القومي`.
    有关反对驱逐出境的申诉和要求主管当局复议的权利的第13条的原则,只在`国家安全迫切需要 ' 的时候才可不予遵守。
  12. وفيما يتعلق باتخاذ إجراءات جبرية في حالة عدم امتثال دولة لحكم نهائي وملزم داخل فترة محدودة، ترى النمسا إمكانية اتخاذ إجراءات جبرية ضد ممتلكات محددة تقع في أراضي دولة المحكمة.
    关于在国家没有在限定期间内执行具有约束力的最后判决的情况下所采取的强制措施,奥地利的设想是可以对法院地国境内的特定财产采取强制措施。
  13. وفيما يتعلق باتخاذ إجراءات جبرية في حالة عدم امتثال دولة لحكم نهائي وملزم داخل فترة محدودة، ترى النمسا إمكانية اتخاذ إجراءات جبرية ضد ممتلكات محددة تقع في أراضي دولة المحكمة.
    关于在国家没有在限定期间内执行具有约束力的最后判决的情况下所采取的强制措施,奥地利的设想是可以对法院地国境内的特定财产采取强制措施。
  14. وتنشئ الدولة نظماً لتشجيع العمالة المنتجة والمختارة بحرية، كما تنشئ نظماً للمساعدة المادية لمن يجدون أنفسهم في حالة بطالة جبرية وفي وضع يعجزون فيه عن الحصول، بواسطة عملهم، على وسائل تشبع احتياجاتهم واحتياجات أسرهم.
    国家建立了生产性就业和自由选择职业的激励体系,并针对处于非自愿失业状态或者不能通过劳动满足自身和家庭需要的人群建立物质援助体系。
  15. وبشكل عام تطلب هذه القرارات إلى الدول وضع تدابير مدنية وجنائية لمساءلة الجُناة، وضمان سلامة الضحية، والأهم من ذلك، توفير تدابير جبرية وقضائية يمكن للضحايا الوصول إليها بالفعل.
    这些决议广泛地吁请各国实施民事和刑事措施解决犯罪者的问责制问题,确保受害者的安全,并且更为重要的是,提供受害者能够有效获得的补救和司法措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "جبريا"造句
  2. "جبري"造句
  3. "جبروت"造句
  4. "جبره"造句
  5. "جبرلتار"造句
  6. "جبريل"造句
  7. "جبريل إبراهيم"造句
  8. "جبريل رجوب"造句
  9. "جبريلا"造句
  10. "جبرين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.