تواضع造句
例句与造句
- ومع تواضع الخطوات المنصوص عليها في ذلك القرار فلم يستطع المجلس تنفيذها.
虽然决议中提到的步骤不痛不痒,但并未得到执行。 - . لا أريد تواضع زائف . لقد وضعت الكثير من المال فى هذا
你希望如此 嘿,别装谦虚 我可是在这个上砸了不少钱 - ولا تنسوا أنني أوصيت به توصية حارة وبكل تواضع إلى جميع الحاضرين.
不要忘记,我非常热情和谦恭地向在座各位推荐这本书。 - وبوضع هذا في الاعتبار ، أقدم بكل تواضع جوهرة تاج صناعات ستارك خط الحرية
让人恐惧好? 还是让人尊重好呢? 两者兼得何尝不可呢? - كذلك أشارت اللجنة إلى تواضع الأهداف التي حددت لتحقيق التوازن بين الجنسين في بعض المنظمات.
委员会还注意到,一些组织制订的两性均衡目标过低。 - لذلك، يمكن في تواضع القول بأن مفهوم المسؤولية عن الحماية مساوٍ للتدخل الإنساني.
因此,可冒昧地认为保护责任的概念等同于人道主义干预。 - إن الجميع في اﻷمم المتحدة يعلم جيدا مدى تواضع وصغر المرافق الموضوعة تحت تصرف رئيس الجمعية العامة.
联合国每个人都知道大会主席工作的设施即简陋又太小。 - حسنٌ، أعرف أنه كان صعباً عليك أن تأتي إلى هنا، في تواضع
我知道让你毕恭毕敬来这 实在为难你 中情局[总怼]部 弗吉尼亚兰利市 - إن ما جبلتم عليه من تواضع هو وحده الذي يدفعكم إلى نعت تجربتكم بالمتواضعة.
只有你的谦虚才使你能够称自己的建议浅薄,但是我非常感谢你。 - وفضلا عن ذلك، فإن تواضع عائدات المرأة يجعلها خارج النظام المصرفي التقليدي.
此外,由于妇女收入微薄,因此她们被强行排斥在传统的银行体制之外。 - وعلى الرغم من تواضع هذا المبلغ مقارنة بالمساهمات الإجمالية، فإنه مع ذلك تطور محل ترحيب.
虽然这一数额占捐款总额的比例不大,但这种事态发展令人高兴。 - 75- يعرب الفريق العامل عن قلقه العميق إزاء تواضع التقدم المحرز في توضيح حالات الاختفاء في الجزائر.
工作组对于在澄清阿尔及利亚失踪案件上的进展不大深表关注。 - وتعرب حكومتي عن تأييدها التام لمشروعي القرارين، وتدعو أعضاء الجمعية الآخرين بكل تواضع إلى تأييدهما.
我国政府完全支持这些决议草案,并谦卑地呼吁大会其他成员表示支持。 - ويلاحظ تواضع حجم التعامل البيني للأسواق العربية في النشاط التأميني. بالمقارنة بالتعامل بين الأسواق العالمية الأخرى.
与全球其他市场相比,保险领域中阿拉伯市场之间的业务额还非常少。 - 68- يعرب الفريق العامل عن قلقه العميق إزاء تواضع التقدم المحرز في توضيح حالات الاختفاء في الجزائر.
意 见 68. 工作组对查明阿尔及利亚的失踪案件进展甚微深表关注。