تهاجر造句
例句与造句
- وفي حين تهاجر معظـم النساء عن طواعية واختيار، تضطـــر بعض النساء والفتيات إلى الهجرة فرارا من الصراعات والعنف.
多数移徙妇女都出于自愿,但是也有一些妇女和女孩在冲突和暴力情况下被迫移徙。 - وفيما تهاجر النساء إلى المدن بمعدلات أكبر من الرجال، يجدن أنفسهن في أوضاع من الحرمان والتهميش في المناطق الحضرية.
妇女移徙城市的比例高于男性,她们发现自己在城市地区处于不利和边缘化境地。 - ويوجد تدفق كبير للمرأة من الفئات ذات الدخل المنخفض التي تدخل المصالح الصناعية على النطاق المحلي، والتي تهاجر إلى بلدان غرب آسيا بحثاً عن العمل.
有大量低收入的妇女涌入了当地的工业企业,或到西亚国家寻找工作。 - وبمرور الوقت أصبحت الأسر بكاملها تهاجر من البلدات الصغيرة والقرى الواقعة في الشمال بسبب تزايد الصعوبات الاقتصادية.
随着时间的流逝,由于经济日益不景气,北部地区的小城镇和村庄的家庭开始举家迁徙。 - ونتيجة للتغيير الديمغرافي وضغوط العولمة، تهاجر أعداد متزايدة من الناس داخل بلدانها وعبر الحدود من أجل العمل.
由于人口变化和全球化带来的种种压力,越来越多的人为寻求工作而在国内和国外移徙。 - فعندما تهاجر النساء من المجتمعات التقليدية إلى المجتمعات الصناعية يتعرفن على معايير جديدة تتعلق بحقوق المرأة وبالفرص المتاحة لها.
传统社会中的妇女移民到工业化社会中后,会逐渐熟悉有关妇女权利和机会的新规范。 - وعادة ما تهاجر النساء رسميا كأفراد أسرة يعيلهن مهاجرون آخرون أو للتزوج مستقبلا بشخص ما في بلد آخر.
妇女经常作为其他移民的受扶养家庭成员或者作为另一个国家的人的未来配偶而正式移民。 - والأولى هي أيضا أطولها حياة وأكثرها استقرارا مما قد يتيح لها أن تكون مركزا تهاجر منه الأنواع إلى مناطق أخرى.
前者也是最恒久和最稳定的,因此可能会形成一个中心,让物种借此迁移到其他区域。 - فأعداد كبيرة من الشعوب الأصلية إما تهاجر إلى بلدان أخرى في المنطقة أو تعاني من دخول مهاجرين بشكل غير شرعي إلى أراضيها.
许多土着人民要么迁移到该区域其他国家,要么面临着移民涌入其土着领土的问题。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إبرام اتفاقات ثنائية ومذكرات تفاهم مع البلدان والمناطق التي تهاجر إليها الفلبينيات بحثا عن العمل.
委员会敦促缔约国继续同菲律宾妇女前往找工的国家和区域签订双边协定和谅解备忘录。 - ويناقش التقرير تزايد سرعة تأثر المرأة بالاستغلال الاقتصادي والجنسي، بما في ذلك الاتجار، عندما تهاجر من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
这份报告阐述了妇女从农村流向城市后更易遭受经济剥削和性剥削问题,包括遭贩卖问题。 - 530- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إبرام اتفاقات ثنائية ومذكرات تفاهم مع البلدان والمناطق التي تهاجر إليها الفلبينيات بحثا عن العمل.
委员会敦促缔约国继续同菲律宾妇女前往找工的国家和区域签订双边协定和谅解备忘录。 - وكثيرا ما يترك المسنون في الدول النامية فيما تهاجر بناتهم إلى العالم المتقدم ليصبحن من مقدمي الرعاية الطويلة الأجل.
在发展中国家,老年人留守家里、女儿移居发达国家担当长期护理服务提供者的情况时有发生。 - وحثت اللجنة الفلبين على مواصلة إبرام الاتفاقات الثنائية ومذكرات التفاهم مع البلدان والمناطق التي تهاجر إليها النساء الفلبينيات.
消除对妇女歧视委员会促请菲律宾继续与菲律宾妇女所移居的国家和地区签订协议和谅解备忘录。 - ٣١- يوضح القبول الثقافي للعنف العائلي في تركيا كيفية تفاقم المشكلة حينما تهاجر اﻷسر أو النساء إلى بلد آخر.
土耳其在文化上接受家庭暴力,从而表明了当家庭或妇女移往另一国家之时这一问题为何会加剧。