تندوف造句
例句与造句
- ويتعين على الجزائر السماح للمراقبين بدخول مخيمات تندوف لتقييم مستويات الخطر.
阿尔及利亚有义务允许观察员进入廷杜夫难民营,以评估危险程度。 - إحاطة واحدة للجهات المانحة خلال المؤتمر الذي نظمته المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي في تندوف
难民署和粮食计划署在廷杜夫举行会议期间,向捐助国通报情况 - وإذ يطلب إلى مفوضية شؤون اللاجئين أن تواصل نظرها في عملية لتسجيل اللاجئين في مخيمات تندوف للاجئين،
请难民专员继续考虑在廷杜夫难民营进行一次难民登记, - ومما يثير القلق البالغ أيضا ما يواجهه اللاجئون الصحراويون في مخيمات تندوف من نقص في الأغذية.
廷杜夫难民营的撒哈拉难民面临食品短缺,也令人十分关切。 - وظيفة فني مولدات من قسم الهندسة إلى مكتب الاتصال في تندوف
提议把一名外勤事务(发电机技术员)员额从工程科改划到廷杜夫联络处 - غير أن من المتعذر الاستعانة بمصادر خارجية في تندوف بسبب انعدام مقدمي العمال للقيام بهذه الخدمات.
但在廷杜夫,由于没有工人提供这种服务,外包是不可能的。 - وإذ يطلب إلى المفوضية أن تواصل النظر في عملية لتسجيل اللاجئين في مخيمات تندوف للاجئين،
请高级专员办事处继续考虑在廷杜夫难民营进行一次难民登记, - وإطالة أمد الصراع ليس من شأنها سوى زيادة معاناة الأشقاء الصحراويين في مخيمات تندوف والمناطق المجاورة.
延长冲突只会增加廷杜夫难民营和周边地区撒哈拉兄弟的苦难。 - وأشارت إلى أن الخوف والترهيب يسودان تندوف وأن معارضة جبهة البوليساريو آخذة مع ذلك في التنامي.
廷杜夫遍布恐惧和恫吓,但对波利萨里奥阵线的反抗日益增长。 - ولا يزال العنصر العسكري منتشرا في تسعة مواقع للأفرقة، وفي مكتبَي الاتصال في تندوف والداخلة.
军事部分仍然部署在9个队部以及位于廷杜夫和达赫拉的联络处。 - ولا يزال العنصر العسكري منشورا في تسعة مواقع للأفرقة، وفي مكتبي اتصال في تندوف والداخلة.
军事部分仍然部署在9个队部以及位于廷杜夫和达赫拉的联络处。 - استئناف عمليات التسجيل المسبقة التي تقوم بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في مخيمات تندوف
联合国难民事务高级专员办事处恢复在廷杜夫难民营的登记前工作。 - وإذ يكرر طلبه إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن تواصل نظرها في عملية لتسجيل اللاجئين في مخيمات تندوف للاجئين،
再次要求难民署继续考虑在廷杜夫难民营进行难民登记, - وأكد أن المسؤولية تقع الآن على عاتق المجتمع الدولي لمنح اللاجئين في تندوف فرصة معايشة الديمقراطية في المغرب.
国际社会有义务给予住在廷杜夫的人体验摩洛哥民主的机会。 - وإذ يكرر طلبه إلى المفوضية أن تواصل النظر في عملية لتسجيل اللاجئين في مخيمات تندوف للاجئين،
再次要求高级专员办事处继续考虑在廷杜夫难民营进行难民登记,