تناصر造句
例句与造句
- والدور الأساسي الذي قام به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتمثل في الحرص، من خلال عمله الدعائي، على إنفاذ السياسات التي تناصر الفقراء.
开发计署的一项关键作用是通过其宣传工作确保扶贫政策得到加强。 - 4- كما أن الثقافة التي تناصر سياسات المنافسة ترتبط بالطريقة التي يمكن بها للأسواق أن تعمل لصالح الفقراء.
一种支持竞争政策的文化还关联到市场能够以有利于穷人的方式运作的方法。 - وبروح من المعاهدة، تناصر البحرين بقوة الجهود الرامية إلى تخفيض الأسلحة في الشرق الأوسط، بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
根据条约精神,巴林大力主张中东裁减军备,目的是创建无核武器区。 - وبعض الأفكار والتوصيات الواردة هنا جديدة، بيد أن اللجنة تناصر بعض الاقتراحات الموجودة المعروفة جيدا وتدافع عنها.
虽然一些想法和建议是新的,但委员会也拥护和支持一些非常着名的现有提议。 - والاتحاد هو المنظمة الرئيسية في ألمانيا التي تناصر حقوق هؤلاء الأشخاص ولها فروع إقليمية في الولايات الاتحادية الست عشرة.
联合会是这些人在德国的主要宣传组织,在所有16个联邦州都有区分会。 - وقد أدى هذا إلى إصدار عدة قوانين في أفريقيا تناصر المساواة بين الجنسين على جميع مستويات صنع القرار.
在非洲,这也使得政府通过了一些在各阶层决策过程中提倡两性平等的法律。 - وفي هذا الصدد، فإن علي الدول الأعضاء أن تناصر انضمام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية إلي عضوية الموئل.
因此,各会员国应支持人居署成为人道主义事务机构间常设委员会的成员。 - وهي تناصر وتدعم السياسات التي تعمل على تحسين رفاه الشباب والنساء في المجتمعات الريفية، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
该组织倡导和支持旨在改善农村社区年轻人和妇女(包括残疾人)福祉的政策。 - وقال إن وفده ﻻ يستطيع أن يفهم كيف أن اﻹدارة تناصر قضية إنهاء اﻻستعمار وتنتقد في الوقت ذاته أعمال اللجنة.
他本国代表团不明白,这样批评委员会的工作新闻部如何能够支持非殖民化事业。 - وضعت الحكومة في عام 1998 سياسات تناصر العائلة فأعطت استحقاقات خاصة للمرأة التي تترك عملها من أجل تربية أطفالها.
1998年政府拟订了有利于家庭的政策,设想为离职抚养子女的妇女提供特殊津贴。 - وما فتئت الصين على الدوام تناصر وتؤيد اضطلاع الأمم المتحدة بدور رئيسي في الشؤون الدولية، وهي تبذل جهوداً حثيثة لتحقيق هذه الغاية.
中国一贯倡导并支持联合国在国际事务中发挥核心作用,并为此作出不懈努力。 - تناصر منظمة الصحة العالمية تعزيز النظم الصحية على المستوى العالمي، وذلك كاستجابة بصفة خاصة لمظاهر الإجحاف في مجال الصحة في جميع أنحاء العالم.
世卫组织倡导加强全球卫生系统,特别是为了应对全世界的卫生不平等现象。 - وهي تناصر مبدأ صون السلم والأمن الدوليين ومبدأ عدم استخدام سيادة القانون ذريعة للتدخل في شؤون دول أخرى، أو المساس بسيادتها.
它主张维护国际和平与安全以及不以法治为借口干涉他国内政或侵犯其主权的原则。 - تناصر منغوليا دائماً وبقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف أرجاء العالم، تمشياً مع سياستها في مجالي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
蒙古根据其核不扩散和核裁军的政策一向坚决支持全世界各地的无核武器区。 - وهو يضطلع، في سياق عمله هذا، بالتعاون على نحو وثيق مع مختلف المنظمات التي تناصر ضحايا التمييز، بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية.
在这一过程中,反歧视办公室还与各种帮助歧视行为受害者的组织开展了密切合作。