×

تلم造句

"تلم"的中文

例句与造句

  1. فمثل هذا التفسير هو بالأحرى نشاط " فني " لا يمكن أن تلم به قواعد أو عمليات صارمة.
    这类解释倒像一种 " 艺术性 " 活动,难以用稳固的规则或程序来把握。
  2. 5-7 وفيما يتعلق بصحة الشكوى، تشير صاحبة البلاغ إلى أن الاختلاف بين التوقيعين الموجودين على الوثائق المتعلقة بالشكوى يمكن تفسيره بأن صاحبة البلاغ لا تلم تماماً بالقراءة والكتابة.
    7 关于申诉的真实性,提交人指出,自己在申诉文件上的签名有差别是因为她是半文盲。
  3. والجمهورية الدومينيكية تطالب المؤسسات المالية الدولية والمجتمع الدولي بكامله، فضلا عن ذلك، بمساعدة هايتي في النهوض من الأزمة التي تلم بهذا البلد في الوقت الراهن.
    52.多米尼加共和国还敦请国际金融机构和整个国际社会帮助海地从目前经历的危机中恢复过来。
  4. وهذا من شأنه أن يوضح الأدوار والمسؤوليات والمساءلة، وأن يزيد من القدرة على ممارسة التحكم في الأولويات والجهود، وأن يمنح رؤية شاملة تلم بمراحل إدارة سلسلة الإمداد كافة.
    这将使作用、责任和问责明确;增强管控优先事项和工作的能力;监督供应链管理各个阶段。
  5. كما أن وكالات تقدير الجدارة الائتمانية لا تلم على النحو الكافي بعمليات التمويل البالغ الصغر، وبالتالي فإنها تنظر إلى مؤسسات التمويل البالغ الصغر باعتبارها تنطوي على قدر أكبر من المخاطر.
    信贷评级机构也对小额融资业务没有足够的了解,因此,小额融资机构被视为风险较高。
  6. وجرى دمج هذه المعلومات لكي ترى الدول الأعضاء مستوى أداء العالم بشكل عام، عند قياسه بالمؤشرات الرئيسية التي تلم بالجوانب الأساسية للردود.
    这些资料已经汇编,使会员国能够得知全世界的进展情况,其衡量尺度是能够捕捉所做反应基本侧面的主要指数。
  7. إن دولة قطر في طليعة الدول التي تسهم في تقديم الدعم الإنساني المادي والعيني استجابة للكوارث في جميع أنحاء العالم، لا سيما تلك التي تلم بالدول النامية.
    卡塔尔国站在提供资金和实物人道主义援助和支持,以应对世界各地、特别是发展中国家灾难的前沿。
  8. وتتمثل مهمتها في الارتقاء بأحوال المحتاجين والذين تلم بهم الشدائد لتجعل منهم أفرادا منتجين ويحظون باحترام المجتمع لهم وذلك بتعزيز قدراتهم الكامنة.
    该机构的使命是提升那些陷于贫穷和危难的人们,通过增强他们的能力,使其成为有生产力、受人尊重的社会成员。
  9. وينبغي للمصارف أيضا أن تلم بمصادر التمويل المتاحة في الأسواق المتقدمة النمو مثل شبابيك الخصم الخاص التي يتيحها المجلس الاحتياطي الفيدرالي للولايات المتحدة الأمريكية وكذلك مصرف انكلترا.
    银行界还应熟悉发达国家资金市场能提供的资金来源,如美国联邦储备银行和英格兰银行的特别贴现窗口。
  10. وهذا العجز من جانب الكثير من أفراد حفظ السلام عن تبين مدى الصدمة التي تلم بالمجتمع ومدى الضعف الذي يعتريه هو السبب الجذري في كثير من المشاكل التي يتناولها هذا التقرير.
    本报告提到的许多问题,其根源就在于许多维和人员不能看到有关社会已经遭到重创,境况岌岌可危。
  11. ولذلك، يبدو مهماً أن تلم السلطات المعنية بالمنافسة تماماً بكامل المسائل المرتبطة بالمنافسة التي تؤثر على قطاع المشتريات العامة، والتي تتجاوز ملاحقة المتلاعبين في المناقصات قضائياً.
    这样看来,竞争主管当局很有必要深入了解各项影响公共采购的竞争问题,而不仅仅是操纵投标行为的惩处问题。
  12. وأول خطوة صوب منع وقوع المآسي الإنسانية التي تلم بالعالم اليوم هي التسليم والالتزام بمختلف المعاهدات والاتفاقيات ومصفوفة الصكوك القانونية الدولية التي تحمي حقوق الإنسان الأساسية.
    预防今天世界上已经发生的人类悲剧重演的第一步是加入和执行各项条约和公约以及一系列保护基本人权的国际法律文书。
  13. بيد أن عالما يلم بالقراءة والكتابة هو أكثر من مجرد حاصل جمع مجتمعات تلم بالقراءة والكتابة، وهذه بدورها تمثل أكثر من مجرد إضافة أفراد يلمون بالقراءة والكتابة.
    但是一个有文化的世界并不仅仅意味着所有社会都扫除了文盲,有文化的社会也不仅仅意味着全社会的人都具有读写能力。
  14. والحالة الجغرافية لهذه البلدان كثيرا ما تفضي إلى عزلتها الاقتصادية، وهي عزلة تتعرض للتفاقم من جراء التخلف في التنمية وعدم كفاية الهياكل الأساسية والمشاكل التي تلم بالنقل العابر.
    它们的地理条件经常能解释为什么它们在经济上很孤立,不发达、基础设施的欠缺和过境运输问题更加剧了这种孤立状况。
  15. وإلى جانب ذلك، فإن البلدان بحاجة إلى أن تلم إلماما دقيقا في الوقت المناسب بطلبات الحصول على بيانات المقدمة من الوكالات الدولية حتى يمكن إدراج هذه الطلبات في عمليات التخطيط الاستراتيجية لديها؛
    此外,国家需要更多及时地获得关于国际机构所要求的数据的准确资料,以便这些要求能被纳入其战略规划过程中;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تلكّأ"造句
  2. "تلكم"造句
  3. "تلكلخ"造句
  4. "تلكس"造句
  5. "تلكؤ"造句
  6. "تلمان"造句
  7. "تلمذة"造句
  8. "تلمذة صناعية"造句
  9. "تلمس"造句
  10. "تلمسان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.