تلكؤ造句
例句与造句
- غير أنه حدث تلكؤ في ملاحقة الجنود المتورطين.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。 - وفيما يتعلق بالاستجرار، ثمة تلكؤ نفساني وأخلاقي طبيعي في ارتكاب فعل غير سليم أو غير مشروع.
关于诱惑,人们在心理或道德上本能地不愿采取不当或违法行为。 - (د) تلكؤ الضحايا أو ذويهم في تقديم الشكوى من قبيل الجهل أو انعدام الثقة أو الخوف من الانتقام؛
由于无知、不信任或者担心遭到报复,受害人或其亲属不愿提出申诉; - ويمكن لمنتجي ومستهلكي سلع أساسية أخرى تعاني من تلكؤ هام في العرض، أن ينظروا، على نحو مفيد، في محاكاة هذا النهج.
其他供应严重滞后的商品生产国和消费国可有效地考虑仿效这一对策。 - فالكثير من البلدان ﻻ زالت تواجه مشاكل خطيرة من جراء تلكؤ عملية التنمية، والتلوث البيئي، والفقر، والتي تعدت حدودها الوطنية.
许多国家还继续面临超乎其国界的严重问题如发展不足、环境污染和贫困。 - وفي إقليم خوخوي، شجبت العدالة تلكؤ حكومة الإقليم وأمرتها بنقل الأراضي إلى أصحابها في أجل أقصاه 15 شهرا.
在胡胡伊省,法庭因省政府拖延而加以处罚,下令省政府在15个月内完成转让。 - وما تزال بعض الأطراف تثمر مسألة تلكؤ البلدان المتقدمة في دعم المشاريع والبرامج الجديدة الواردة في برامج العمل الوطنية.
一些缔约方继续指出,发达国家不太愿意支持国家行动方案中确定的新项目和方案。 - ولكنه في الوقت ذاته يودّ التعبير عن بالغ قلقه إزاء استمرار تلكؤ سلطات ميانمار في التعاون مع مبعوثه الخاص خلال العام الماضي.
但与此同时,他希望明确表示,他对缅甸当局去年仍然不愿意与其特使合作深表担忧。 - 33- وكثيراً ما ينشأ تلكؤ أرباب العمل في تعيين الأشخاص ذوي الإعاقة من الخوف من الاضطرار إلى إدخال تعديلات غالية الكلفة على مكان العمل.
雇主之所以不愿雇佣残疾人,往往是由于担心需要进行费用很高的工作场所调整。 - ويبدو، حتى الآن، أن توقعات الإيرادات الكلية لن تتحقق، ويعزى ذلك، في المقام الأول، إلى تلكؤ الإدارة في اتخاذ بعض الاجراءات الضريبية.
目前看来总收入预测数将无法实现,主要原因是在采取一些税收措施方面出现行政耽搁。 - واستمر تلكؤ التحضيرات لﻻنتخابات التشريعية والمحلية القادمة، ولم يقل مستوى الجرائم العنيفة، وكانت الشرطة الوطنية الهايتية هدفا للهجمات المتجددة.
下一轮立法和地方选举的准备工作仍然停滞,暴力罪行没有减少,而国家警察重新成为袭击对象。 - إن استمرار تلكؤ الدول ذات العﻻقة في الوفاء بالتزاماتها ﻻ بد سيؤدي إلى تفاقم ذلك الخلل وإلى عواقب وخيمة في أكثر من منطقة في العالم.
有关国家继续不愿履行它们的承诺,无疑将加剧这种不平衡,导致在世界上不止一个地区出现严重后果。 - غير أنه، نظراً للتقدم السريع في استخدام السواتل، ثمة إمكانية حدوث تلكؤ في جهود المجتمع الدولي أمام العدد المتزايد للمشاكل المحيطة باستخدام الفضاء.
但是,由于在卫星使用方面迅速取得进展,国际社会的努力有可能落后于围绕空间使用出现的越来越多的问题。 - 106- ومع تلكؤ المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن الزراعة، لا يزال النظام التجاري المتعدد الأطراف غير متوازن، مما يُضر بشدة بالإمكانات الإنتاجية للبلدان النامية.
农产品多边贸易谈判停滞不前,与此同时,多边贸易体系依然失衡,从而严重损害了发展中国家的生产潜力。 - 54- ورغم وجود اعتراف واسع بما للمشاريع العابرة للحدود من آثار إيجابية جدًّا، يمكن ملاحظة تلكؤ الكثير من الدول في استهلال مشاريع عابرة للحدود.
虽然跨国界公私伙伴关系的非常积极的影响受到普遍认可,但要注意到各国普遍不愿意发起跨国界公私伙伴关系。
更多例句: 下一页