×

تفسخ造句

"تفسخ"的中文

例句与造句

  1. ومع ذلك، ينبغي الأخذ في الاعتبار في هذا السياق بأن تلك البلدان لم تواجه عواقب تفسخ الدولة، ولا الصراعات المسلحة أو الجزاءات الدولية، ولا الأعداد الكبيرة من اللاجئين، ولا المشاكل الأخرى.
    但是,在这种情况下必须牢记,这些国家并不曾面临国家瓦解、武装冲突、国际制裁、大量难民及其他问题带来的后果。
  2. ويتطلب تفادي الانزلاق السريع إلى منحدر اقتصادي وحدوث تفسخ اجتماعي في الدول الجزرية الصغيرة النامية قبولاً أوسع نطاقاً وتفهماً لمطالبتنا بمعاملة خاصة وتفضيلية في الساحة التجارية.
    要想使小岛屿发展中国家避免迅速陷入经济下降循环和社会混乱状况,就需要更广泛地接受和理解我们提出的在贸易方面给予特殊和差别待遇的呼吁。
  3. في الفترة ما بين عامي 1994 و 2002، ارتفعت نسبة البيوت التي توجد بها خدمات المرافق الصحية المحسّنة، المعرّفة بأنها حوض مرحاض مرتبط بنظام تصريف للمياه أو مرحاض مرتبط بخزان تفسخ أو مرحاض ذو طراد للمياه.
    1994 年至2002年,获得较佳卫生服务的家庭有所增加,它们具有连接下水道的厕所、连接化粪池的厕所及用水冲的厕所。
  4. وقد يؤدي ذلك إلى تسارع تفسخ تلك المجتمعات المحلية، بصورة قد تتسم بالعنف في بعض الحالات، مما يترتب عليه عدد من التوترات الاجتماعية وغيرها من الظواهر، مثل كراهية الأجانب، والهجرة غير الشرعية، والإجرام، وانتشار تعاطي المخدرات.
    这可能导致这些社区加速解体,甚至有时通过暴力的解体,造成若干社会紧张关系和其他现象,例如仇外心理、非法移民、犯罪和吸毒。
  5. يضاف إلى ذلك ظاهرة اشتراك الأطفال في الإنتاج الزراعي في جنوب البلد وما ترتب عليه من تفسخ الحياة الاقتصادية لقطاع كبير من السكان العاملين في الأنشطة الزراعية وتربية الماشية.
    除此之外,还必须考虑到玻利维亚南部有大量儿童参与农业生产的现象,这种现象的后果是,从事农业和畜牧业活动的相当数量的人口的经济生活受到干扰。
  6. وما أن تمكنت الوكالة من الوصول مؤقتا إلى المخيم حتى أجريت حملة تحصين للسكان في المخيم للحيلولة دون إصابتهم بالكزاز وغيره من الأمراض المعدية من جراء تفسخ الجثث وخطر تلوث المياه.
    工程处能够临时进入难民营之后,就立即为当地居民开展了一次接种工作,以防止由于尸体腐烂以及水源可能受污染而会发生破伤风及其它传染病的问题。
  7. ٩٠١- ومن المؤكد أن قيمة اﻹنذار المبكر تتوقف على مدى متابعته بأنشطة ملموسة تقترن بأهداف قصيرة وطويلة اﻷجل، حسب اﻻقتضاء، فانتهاكات حقوق اﻹنسان إذا لم توقف تسهم بﻻ شك في تفسخ المجتمع المدني وتفككه.
    毫无疑问,预警的价值取决于随后在多大程度上酌情展开既有短期目标又有长期目标的具体活动。 侵犯人权行为如果不加制止,无疑会助长公民社会的衰退和瓦解。
  8. وكان هذا التفاعل بين الأشعة فوق البنفسجية من النوع باء. وعوامل تغيُّر المناخ، مثل ارتفاع درجة الحرارة بادياً أيضاً في بعض سرطانات الجلد وإلحاق الأضرار بالعيون، وازدادت هذه تفاقماً، وتَسبَّبَ التفاعلُ أيضاً في تعجيل تفسخ الخشب وأنواع اللدائن (البلاستيك).
    紫外线辐照与诸如温度升高等气候变化因素的互动也明显导致了某些皮肤癌和眼睛损害的发生并使病情进一步恶化,而且还造成木材和塑料的加速退化。
  9. فالخُلع إذن هو أن تفسخ الزوجة عقد زواجها على أن تعيد المهر الذي قدمه لها زوجها أو أن تدفع تعويضاً مقابل خلعها. والمادة 55 مستمدة من أحكام الشريعة المتعلقة بالأحوال الشخصية.
    Khol ' â旨在使妻子能够顺利与丈夫离婚,无须归还男方的聘金或者因要求离婚需要支付的等价补偿:第55条援引伊斯兰教关于人权法的条款作为该规定的起源。
  10. واستجابة للتغيرات الأخيرة في الأحوال الاجتماعية الاقتصادية أصبح نطاق النساء المحتاجات للحماية معرفاً بأنهن اللائي مررن بتجارب انخراطهن في البغاء بأنفسهن واللائي يواجهن مشاكل تسبب صعوبات في حياتهن الاجتماعية مثل تفسخ الأسر والفقر والوقوع ضحايا لجرائم جنسية.
    根据最近以来社会经济条件的变化,需要保护的妇女的范围被界定为那些有过卖淫经历的女性,面临各种问题会导致社会生活困难的女性,如家庭破裂、贫困和性犯罪的受害者。
  11. وبما أنَّ الحصان كاتور قد اشتُري لاستخدامه كحصان قفز على مستوى منافسات دولية، وأنه لا يصلح لهذا الغرض ولا قيمة له كحصان قفز، ترى المحكمة أنَّ من حق السيدة باء بموجب المادة 49 (1) من اتفاقية البيع أن تفسخ عقد البيع.
    鉴于Cator是作为国际级障碍赛马被购买的,而且Cator不适合该用途因此作为障碍赛马没有价值,法院认定,根据《销售公约》第49(1)条,B有权废止销售。
  12. 2- يجوز للدولة الطرف، حسب اختيارها، أن تسحب أي امتياز أو تفسخ أي عقد أو تبطل أي حق أو منفعة أو مزية قانونية إذا ثبت أن ذلك ناتج عن أي فعل فساد وتبين أنه يتعارض مع المصلحة العامة، دون تحمل أي التزام بتقديم تعويض.()
    缔约国可自行选择废止任何特许、撤销任何合同、取消任何法定权利、惠益或好处而无须承担任何赔偿义务,只要其经证实为任何腐败行为所产生的后果,而且也是违背公共利益的。
  13. اﻹذن بالقيـام بعمـل ينطــوي علـى استخـدام القوة - إن السمات المتكررة في النزاعات الحديثة، مثل تفسخ مستويات السلطة ومعاناة المدنيين وتورط الميليشيات، كثيرا ما تترتب عليها مهام تتطلب القيام بعمل ينطوي على استخدام القوة، وقد تتولد عنها مخاطر كبيرة.
    授权采取强有力的行动。 在现代冲突中,反复出现的权力四分五裂、平民遭受痛苦以及民兵卷入的特点意味着,促进和平的干预措施常常包括需要采取强有力行动的任务,而且可能会遇到相当大的危险。
  14. 334- وفيما يتعلق بالتشريع، أسفر تنفيذ خطة العمل عن اعتماد الحكومة في عام 2006 " قانون إدخال المادة 1974.1 في القانون المدني " ، مما يجعل بإمكان الضحية أن تفسخ عقدها إذا كانت سلامتها أو سلامة طفلها معرضة للخطر بسبب العنف من جانب زوج أو زوج سابق، أو بسبب الإيذاء ذي الطابع الجنسي.
    关于立法,执行该行动计划使得政府于2005年通过了《刑法典中增加第1974.1条法案》,使受害者因配偶或前配偶暴力或性虐待其自身或子女的安全受到危害时,可暂时违反租约。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تفسح"造句
  2. "تفزع"造句
  3. "تفرّق"造句
  4. "تفرّع"造句
  5. "تفرّد"造句
  6. "تفسر"造句
  7. "تفسير"造句
  8. "تفسير الأحلام"造句
  9. "تفسير التراث"造句
  10. "تفسير القرآن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.