×

تفتت造句

"تفتت"的中文

例句与造句

  1. وفي بوتان على سبيل المثال أدى الضغط السكاني إلى تفتت حيازات الأرض وإلى زيادة في عدد المزارع ذات الاقتصاد الهامشي.
    例如在不丹,人口的压力已经导致土地财产的细分和勉强维持边际经济效益的农户的增加。
  2. وكما كان الحال مع الصناديق الصحية العالمية، فإن انتشار الصناديق المتعلقة بالمناخ في السنوات الأخيرة قد أسهم في تفتت بنيان المعونة الدولية.
    像全球保健基金一样,近年来各种气候基金越来越多,使得国际援助结构更加零碎分裂。
  3. 68- يرى المفتش أن استحداث تخطيط استراتيجي ونَهْج يستند إلى النتائج هو أمر يمكن أن يعالج تفتت النظام الإنساني التابع للأمم المتحدة.
    检查专员认为,实行战略规划和注重结果的做法,能够纠正目前联合国人道主义体系的支离破碎状况。
  4. وكما ذكر أعلاه، تتمتع الأسرة بحماية القانون وضمانه، ولكن أدت الأزمة الاقتصادية الطاحنة التي تتعرض لها بوليفيا الى تفتت أسر كثيرة.
    如前所述,法律为家庭提供保护和保障,但是,玻利维亚正在经历的严重的经济危机已造成许多家庭解体。
  5. كذلك فإن انحدار التضاريس وقِصر مجاري اﻷنهار وسهولة تفتت التربة تسبب كلها ترسب الطمي في الخزانات، وبالتالي تقلل مرة أخرى من قدرتها على تخزين الماء.
    此外,斜陡的地势、短距离河道和容易流失的土壤可以造成水库淤积,进一步降低水库的储存能力。
  6. وكثيراً ما يؤدي هروب اللاجئ إلى تفتت أسرته وبالتالي فقد بذلت جهود، قدر المستطاع، لإعادة اللحمة إلى الأسرة في بلد اللجوء ريثما يتم التوصل إلى حلّ دائم.
    难民逃亡往往导致家人离散,因此难民署尽可能努力使等待持久解决办法的家庭在庇护国团聚。
  7. وتنظر اللجنة النسائية التابعة للمؤسسة بعناية في أسباب الطلاق، ويتم التوصل إلى قرار مشترك، بهدف منع تفتت الأسر لأسباب تافهة.
    马哈拉教会组织妇女委员会仔细研究了离婚的原因,然后共同作出决定,目的是防止家庭因微不足道的小事而破裂。
  8. وفي منظمة الصحة العالمية، تضطلع بهذه المسؤوليات عدة جهات مما ينتج عنه تفتت غير مرغوب فيه في الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات في المنظمة.
    在世界卫生组织(卫生组织),若干实体参与其中,使该组织的道德操守相关活动形成各自为政的不理想状况。
  9. ونتجت تغيرات أخرى في القائمة عن تفتت أطراف كانت مدرجة سابقاً في القائمة أو عن تغيرات أخرى في ساحة النزاع المسلح لحالات بعينها.
    名单中的其他变化是因为原先列名的行为方出现分裂,或是因为各个局势中的武装冲突情况发生了其他变化。
  10. وﻻحظ أن التجمعات اﻹقليمية، بدل أن تفتت دول الجنوب، فإنها تمثل عتبة أساسية في توحيد وتعزيز المناطق لتسهيل قدر أكبر من التكامل اﻷقاليمي والعالمي.
    他指出,区域集团不仅没有分解南方,反而是团结和加强各区域、促进区域间和全球更加一体化的重要工具。
  11. ويتزايد تفتت ما تبقى من الغابات الطبيعية في العالم، علما بأن معظم المناطق المحمية هي أصغر من أن تحفظ حياة جماعات صالحة للبقاء وراثيا من كثير من اﻷنواع المهددة.
    世界上剩下的天然森林越来越支离破碎,多数保护区太小,不足以维持许多受威胁物种可以遗传的群体。
  12. أيضاً، وعلى سبيل لمثال، فتحالف الخطوط الجوية الذي بدأ في عام 1994 بين الخطوط الجوية لجنوب أفريقيا والخطوط الجوية الأوغندية والخطوط الجوية التنزانية تفتت في عام 1998.
    例如,1994年开创的南非航空公司、乌干达航空公司和坦桑尼亚航空公司的航线联盟1998年就解体了。
  13. ويثير تفتت الضفة الغربية والفصل المتزايد للقدس الشرقية عن بقية أرجاء الضفة الغربية تساؤلات حول مدى قدرة الفلسطينيين فعلياً على ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    西岸的分裂程度及东耶路撒冷与西岸其他地区的日益增长的隔离,对巴勒斯坦人有效地行使他们的自决权的能力造成问题。
  14. وتساند بلدان مجموعة اﻟ 20 اتّباع نهج أكثر إقليمية في تطوير البنية التحتية، الأمر الذي يساعد في التغلُّب على تفتت الأسواق وفي زيادة نجاح المشاريع تجارياً.
    20国集团国家还支持采用更加区域化的方针发展基础设施,这种方针有助于克服市场分散问题和改进项目的商业可行性。
  15. مع التسليم بأهمية العولمة في الميدان اﻻقتصادي، رجح المشاركون أن تنجم اﻷخطار المقبلة على السﻻم من التوترات اﻹثنية التي قد تؤدي بدورها إلى تفتت دول قائمة.
    与会者承认全球化在经济方面十分重要,但也认为今后对和平的威胁更有可能来自族裔紧张,这可能会导致目前各国分崩离析。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تفت"造句
  2. "تفاوض تجاري"造句
  3. "تفاوض"造句
  4. "تفاوت عالمي"造句
  5. "تفاوت المعلومات"造句
  6. "تفتح"造句
  7. "تفتر"造句
  8. "تفتق"造句
  9. "تفتناز"造句
  10. "تفتيت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.