تفاؤل造句
例句与造句
- وفي الوقت ذاته، أعرب الطرفان كﻻهما عن تفاؤل حذر بالنسبة إلى المراحل المقبلة من تنفيذ الخطة.
与此同时,双方对执行这个计划的未来阶段表示了审慎的乐观。 - المشكلة الرئيسية مع التقرير هي وجود تفاؤل لا أساس له إزاء تنفيذ المعايير في كوسوفو.
报告的主要问题是,对在科索沃实行标准表示乐观,这毫无理由。 - وفي الوقت ذاته، أعرب الطرفان كﻻهما عن تفاؤل يشوبه الحذر بالنسبة إلى المراحل المقبلة من تنفيذ الخطة.
与此同时,双方对执行这个计划的未来阶段表示了审慎的乐观。 - ونثني على تفاؤل الرئيس والجهود الدؤوبة التي بذلها لتحقيق نتائج أكثر إيجابية.
我们赞扬主席的乐观精神,以及他为取得更加积极的成果所作的不懈努力。 - وفي الوقت ذاته أعرب الطرفان كلاهما عن تفاؤل حذر بشأن الأطوار المقبلة في تنفيذ الخطة.
与此同时,双方对执行《计划》的下几个阶段的工作表示审慎的乐观。 - وللأسف، طغى التدهور في الحالة الأمنية على ما نشأ من تفاؤل على الصعيد السياسي.
不幸的是,安全局势方面的倒退对政治战线产生的乐观精神投下了阴影。 - وساد في العام الماضي تفاؤل كبير وأُحرز بعض التقدم المطرد في بناء السلام وتحقيق المصالحة الوطنية.
去年,人们寄予极大希望的建设和平及实现民族和解取得了稳步进展。 - وكانت قمة الألفية التاريخية بشير تفاؤل في تحقيق إقامة عالم لا عِوَز فيه ولا خوف.
有历史意义的千年宣言带来了乐观,我们能实现一个没有匮乏和惧怕的世界。 - ويبين استعراض منتصف المدة أنه فيما يتعلق بأفريقيا على الأقل، ليس هناك تفاؤل كبير بشأن تحقيق أهداف إعلان الألفية.
中期审查表明,至少就非洲而言,实现《千年宣言》目标不容乐观。 - ومع أن هناك ما يدعو إلى تفاؤل حذر، فإن كل شيء يتوقف على استئناف المفاوضات بين الأطراف.
人们有理由持审慎的乐观态度,但一切均取决于当事方之间是否恢复谈判。 - وقال إن الشعب الفلسطيني يتفاوض بنيَّة طيبة ولكن من الصعب إبداء أي تفاؤل نظراً لتشدد الطرف الآخر.
巴勒斯坦人民本着诚意进行谈判,但是由于另一方很顽固,情况不容乐观。 - وأعربوا عن الأمل في أن يحقق المؤتمر نتائج مثمرة وأن يفضي إلى تفاؤل جديد في الجهود المتضافرة لمكافحة الفساد.
希望会议将能取得卓有成效的成果,为反腐败的一致努力带来乐观前景。 - وأعرب عن تفاؤل وفده إزاء تحقيق هدف خفض نسبة الفقر المدقع بمقدار النصف قبل خمس سنوات من الموعد المستهدف.
海地代表团感到鼓舞的是,把赤贫减半的目标已经比目标日期提前五年完成。 - وعلى الرغم من أن جميع هذه التطورات ذات طابع ايجابي، فإن الخبرة السابقة تجبرنا على إبداء تفاؤل حذر.
这些虽然是正面的规定,但是,经验显示,巴勒斯坦人必须保持审慎的乐观态度。 - ثم أعرب عن تفاؤل حذر من جانبه في ضوء ملاحظات أعضاء اللجنة بشأن التوسع المرتقب في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
根据委员会成员的意见,他对即将扩大联合国维和行动持谨慎乐观的态度。