تشديد القيود造句
例句与造句
- وفي العام الماضي جاءت الإجراءات الفورية التي اتخذها مجلس الأمن لتدفع خطى الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب الدولي مما أدى إلى نتائج شتى من بينها تشديد القيود في النواحي المالية وعلى الحدود في بلدان كثيرة بما فيها ماليزيا والتوسع في تبادل المعلومات بين وكالات إنفاذ القوانين.
去年安全理事会的迅速行动激励了打击国际恐怖主义的全球性努力,造成特别是在许多国家包括马来西亚加紧金融管制和边界管制,以及执法机构之间更多的情报交流。 - ويساورنا القلق بصفة خاصة إزاء تشديد القيود على حركة الأشخاص والتوسع في المستوطنات الإسرائيلية والاستمرار في تشييد الجدار الفاصل وتدمير منازل الفلسطينيين لدوافع إدارية في الضفة الغربية، فهذه التدابير تسهم في زيادة التفتيت السياسي والاجتماعي وتعيق التنمية الاقتصادية.
我们尤其关注的是:对人员流动的限制更加严格、扩大以色列定居点、持续不断地建造隔离墙,以及出于行政动机摧毁西岸巴勒斯坦人的房屋。 这些措施促使政治和社会分化加剧,阻碍了经济发展。 - ولا يقيد الحق في التعبير بطرق أو وسائل غير مباشرة، كأن يلجأ المسؤولون أو الأفراد إلى تشديد القيود على كميات الورق المسموح بها للجرائد أو على الموجات الإذاعية أو على الكيانات والأجهزة المستخدمة لبث المعلومات أو لأي طريقة أخرى ترمي إلى منع الاتصالات وتداول الأفكار والآراء " .
言论权利不得以间接方法或手段,例如滥用政府或私人对新闻、无线电广播频率、传播信息的设备或任何其他旨在阻碍思想及意见交流和传播的手段加以限制。 " - 1531- وأدت التدابير العسكرية القاسية، مثل فرض حظر التجول لفترات طويلة على قرى محددة في شمال الضفة الغربية، إلى تشديد القيود على التنقل، وقد أعلن حاليا أن ما يقرب من 28 في المائة من الضفة الغربية منطقة عسكرية مغلقة، مع تدابير إنفاذ جديدة أكثر صرامة تؤثر خصوصا على المزارعين والرعاة.
严酷的军事措施进一步限制了行动自由,例如在西岸北部的个别村落延长宵禁;由于最近采取的更严格的执行措施,特别影响到农民和牧民,目前西岸约28%的地区被宣布为不封闭军事区。 - فالجانب القبرصي اليوناني لا يزال ممعنا في تشديد القيود التي فرضها على القبارصة الأتراك، في مجالات شتى من قبيل التجارة والسفر والمشاركة في المسابقات الرياضية والمناسبات الثقافية والبرامج التعليمية، في انتهاك لأبسط حقوقهم الإنسانية ولا يزال يعيق جميع الجهود التي تبذلها أطراف شتى للتخفيف من وطأة تلك الحالة.
希族塞人一方施加的限制在生活的各个领域,如贸易、旅行、参加体育竞赛、文化活动和教育计划等方面,均侵犯了土族塞人的基本人权,且仍在持续,各方为缓解这一情况而作的一切努力继续受到希族塞人的阻碍。 - وفي الوقت نفسه، اعتبرت بعض الوفود أنه من الضروري تكرار الموقف نفسه المعلن مرات عديدة في السنوات الماضية، والذي مفاده أن مسألة تشديد القيود المفروضة على عدد كلمات الوثائق مسألة حساسة جدا وتتطلب قدرا أكبر من المرونة على أساس كل حالة على حدة فيما يتعلق بالتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية، في مقابل التقارير المقدمة من الأمانة العامة.
与此同时,一些代表团认为有必要重复在过去几年中无数次表明的立场,即加强字数限制这一问题非常敏感,而且相对于秘书处提交的报告,会员国和政府间机构提交的报告需要更大的逐案灵活性。
更多例句: 上一页