تسوية ودية造句
例句与造句
- يعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
一旦在委员会主持下商定友好解决办法,根据本议定书提交的来文审议工作即告结束。 - بيد أن اللجنة تلاحظ أن السيد بيتي قد وقَّع على إقرار تسوية ودية (انظر الفقرة 2-6 أعلاه).
此外,委员会注意到Petit先生已签署了友好协商解决的声明(见上文第2.6段)。 - 2- يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
一旦在委员会主持下商定友好解决办法,根据本议定书提交的来文审议工作即告结束。 - منع الشهود من الاتصال بالطرف الخصم أو التفاوض معه أو الدخول معه في تسوية ودية للجانب المدني أو الجنائي من القضية؛
禁止证人与对方当事人联系,或者就案件的民事或刑事方面进行谈判或达成和解; - ويتمثل الغرض منه في إقامة حوار مع الحكومة المعنية يقوم على الثقة الكاملة ويستهدف التوصل إلى تسوية ودية للمسألة.
这种程序的目的,是本着完全信任的态度与相关政府开展对话,以求友善解决相关案件。 - 70- وشدد على ضرورة أن تحترم كل تسوية ودية الالتزامات المبينة في الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين الأولين.
与会者强调,在采用任何友好解决方法时必须尊重《公约》及其两项任择议定书所规定的义务。 - وفي هذه الحالة، يسعى القاضي بعد استماعه إلى الطرفين وأي شخص تجاوز 14 سنة من العمر، إلى تحقيق تسوية ودية للخلاف.
法官在听取各方和任何14周岁以上子女的意见后,将寻求通过友好方式来解决分歧。 - 7-1 يتشاور الطرفان بشأن أي مسألة تنشأ عن هذا الاتفاق، ويبذلان أقصى جهودهما من أجل إيجاد تسوية ودية لأية مسألة تتعلق بتفسير أو تنفيذ أحكامه بالتفاوض.
6 非行以记账单位支付和核算所有款项,非行对汇率波动不承担任何责任。 - وينبغي لهذه المبادئ التوجيهية أن تلقي الضوء على القانون الدولي العرفي القائم، وتتجنب الخلاف الذي لا ضرورة له وتؤدي إلى تسوية ودية للمنازعات.
这些准则应可阐明现有的习惯国际法,避免不必要的争论,并有利于友好解决争端。 - 1- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى تسوية ودية للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي ينص عليها العهد.
委员会应向有关各方提供斡旋,以期在尊重《公约》规定的义务基础上友好解决有关问题。 - وتبعاً لذلك، أدت المفاوضات التي جرت للتوصل إلى تسوية ودية إلى اتفاق عام 1986، الذي أنهته حكومة المقاطعة من جانب واحد بسحب موافقتها.
其后,1986年最后谈判达成的商谈和解协议,最终因州政府撤消了批准而单方面中止。 - 1- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى تسوية ودية للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي ينص عليها العهد.
委员会应向有关各方提供斡旋,以期在尊重本公约规定的义务的的基础上求得问题的友好解决。 - 1- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى تسوية ودية للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي ينص عليها العهد.
委员会应向有关各方提供斡旋,以期在尊重《公约》规定的义务的基础上求得问题的友好解决。 - 2-4 وفي عام 1995 اتفق أصحاب البلاغ على تسوية ودية فيما يتعلق بكافة مطالبات التعويض المتبقية مقابل دفع مبلغ قدره 000 000 1 مارك ألماني.
4 1995年,提交人同意按一百万马克的偿付款,达成对所有未决索赔要求的友好解决。 - 1- تعرض اللجنة مساعيها الحميدة على الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى تسوية ودية للمسألة على أساس احترام الالتزامات التي ينص عليها العهد.
委员会应向有关各方提供斡旋,以期在尊重《公约》规定的义务的的基础上求得问题的友好解决。