×

ترسو造句

"ترسو"的中文

例句与造句

  1. ويجب على شركات الشحن البحري على وجه الخصوص إبلاغ مكتب الجمارك في الولايات المتحدة، عن قائمة المواد المشحونة قبل أن ترسو السفينة بفترة 24 ساعة.
    具体而言,船运公司须于船只停靠前的24小时内向美国海关当局呈报货运物品清单。
  2. ' 5` تنشئ كل الدول ما يلزمها من آليات لرصد ظروف العمل والمعيشة على متن السفن التي ترسو في موانئها، وفقا للصكوك الدولية السارية؛
    ⑸ 各国应建立必要的机制,按照现行国际文书监测访问其港口的船舶上的生活和工作条件;
  3. وإضافة إلى ذلك، وبالرغم من المخاطر، ما زالت السفن الأجنبية المسجلة ترسو في موانئ الصومال وتُستخدم في انتهاك لحظر توريد الأسلحة.
    此外,尽管存在风险,外国注册的船只继续停靠索马里港口,并被用来进行违反武器禁运的行为。
  4. وفيما يتعلق بالاستعانة بالبحارة، كان للحصار تأثير سواء في سفن الشحن أو سفن الرحلات التي ترسو في موانىء الولايات المتحدة وهي الموانىء التي تشترط أكبر الطواقم عددا.
    在雇佣海员方面,禁运影响到货船以及访问美国港口的游轮,游轮需要船员的数量最大。
  5. وكانت تلك المفاوضات قد استهلتها النرويج في عام 2005 بهدف منع سفن الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير الخاضع للضوابط من أن ترسو في الموانئ.
    这些谈判由挪威于2005年发起,目的是防止非法、未报告和无管制地捕捞的鱼类上岸。
  6. وباختصار فإن أي سفينة أجنبية ترسو في أحد موانئ الاتحاد الأوروبي لا تتأثر بالحظر المفروض على التجارة شرط أن تغادر الميناء بالحالة التي دخلته فيها.
    简言之:停泊在欧盟港口的外国船舶不受贸易禁令影响,但前提是其再次离开时应保持原样。
  7. ومن الناحية الفنية، من غير الممكن الحصول على تأمين " قانوني " للسفن التي ترسو في الموانئ الصومالية.
    从技术角度来说,对停靠索马里港口的船只不能提供 " 合法的 " 保险。
  8. وهنالك عدة مواني صغيرة أخرى وأماكن ترسو فيها السفن تتولى خدمة المجتمعات المحلية الصغيرة وتحل في بعض الأحيان محل المواني الرئيسية حينما تكون الأخيرة مغلقة بسبب الصراع.
    也有许多向小社区提供服务的其他较小的港口和停泊区,偶尔替代因冲突而关闭的主要港口。
  9. وعند دخول مثل هذه السفن بمحض إرادتها ميناء أي طرف متعاقد، ﻻ ينبغي السماح لها بأن ترسو أو تنقل إلى سفينة أخرى أية أسماك حتى يتم إجراء تفتيش.
    这些船只自愿进入任何缔约方港口时,在进行检查之前,不得允许其卸鱼或转运任何渔获物。
  10. وأبلغت فرنسا ونيوزيلندا، والبرتغال، والولايات المتحدة أنها اعتمدت عملية مراقبة دول الميناء للسفن التي ترفع أعلاما أجنبية والتي ترسو في موانئها.
    若干国家(法国、新西兰、葡萄牙、美利坚合众国)对于驶入本国港口的外国旗帜船只规定了港口国管制办法。
  11. وإزاء رفض سلطات الولايات المتحدة أن ترسو الباخرة في موانئها إذا توقفت بعد ذلك في موانئ كوبية، اضطرت الشركة الألمانية إلى فسخ العقد.
    在获悉如果游轮依计划在古巴港口停靠,美国当局将不准其在美国港口停靠后,该公司被迫取消了这一合同。
  12. وفي هذا الصدد، أصدرت الأرجنتين في الشهر نفسه مرسوما رئاسيا يطلب الحصول على إذن للسفن التي ترسو في الموانئ الأرجنتينية أو التي تعبر المياه الأرجنتينية.
    在这方面,同月阿根廷发布了总统令,规定在阿根廷港口停靠或在阿根廷水域航行的船只必须获得批准。
  13. ومنذ ذلك الحين، شهدت مالطة زيادة في عدد السفن المكتظة بالأشخاص ترسو وعليها مهاجرون مرهقون وبائسون، بعضهم قطع في السفر مسافة نصف الكرة الأرضية.
    此后,马耳他看到,有更多拥挤不堪的船只登陆,上面载着精疲力竭、绝望的移民,有些人绕地球走了半圈。
  14. كما كانت هذه الوحدة تتولى تزويد وزارة الكهرباء والمياه باحتياجاتها من الوقود، وكانت تبيع الزيوت المستخدمة كوقود للسفن التي ترسو في ميناء الشويخ للتزود بالوقود.
    当地销售部还向电力水利部提供燃料,并向当地的船只和在Shuwaikh港停泊的远洋货轮出售燃油。
  15. وتشير أيضا إلى أن تلك الجماعات تلجأ، في أسلوب عملها، إلى نقل المخدرات إلى البلد إما على متن طائرات صغيرة تحطّ في مواقع هبوط سرية أو عن طريق سفن ترسو على طول المناطق الساحلية.
    作案手法是通过降落在秘密着陆点的小型飞机或在海岸线登陆的船只,将毒品运入该国。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ترسم"造句
  2. "ترسل"造句
  3. "ترسخ"造句
  4. "ترست"造句
  5. "ترسبات رطبة"造句
  6. "ترسي"造句
  7. "ترسيب"造句
  8. "ترسيخ"造句
  9. "ترسيم"造句
  10. "ترسيم الحدود"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.