×

ترجمات造句

"ترجمات"的中文

例句与造句

  1. والمحافظ على الذاكرات المؤسسية، استنادا إلى الذاكرات المحتوية على نسخ ثنائية اللغة من ترجمات الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    以存储的双语联合国正式文件(译法记忆)为基础,维持机构记忆。
  2. ويجري السعي إلى الحصول على أموال إضافية لتمويل ترجمات هذه الوثيقة وطباعتها بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى.
    目前正在寻求补充资金用作翻译和印制联合国其它正式语文文本的经费。
  3. والمجموعة الأكبر من المواد هي باللغة الصامية باعتبارها اللغة الأم ومنها ترجمات باللغة الصامية للكتب المدرسية الفنلندية.
    最多的制作是把萨米语作为母语的教材和用萨米语改编的芬兰语教科书。
  4. وقد بدأت عملية ترجمة الكتاب؛ وستنشر ترجمات أولية على الموقع الشبكي للشعبة خلال عام 2015.
    该书的翻译工作已经启动,译文草稿将于2015年期间张贴于统计司网站。
  5. ويقال إن قُريصا لهذا الراهب يحتوي على ترجمات " السوترا " ووثائق خاصة بالكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، قد صودر.
    属于他的一个录有箴言译文和越南佛教联合会文件的软盘据说被没收。
  6. ويعرض الموقع الشبكي الجديد، مستندا في ذلك إلى حصيلة ضخمة من المواد المترجمة، ترجمات كثيرة عن طائفة واسعة من المواضيع.
    新的网站利用增强后的翻译数据库,展示了有关各类主题的翻译材料。
  7. وقد تم إعداد الدروس باللغة اﻻنكليزية ومن المزمع توفير ترجمات إلى اللغتين اﻻسبانية والفرنسية إذا سمح التمويل بذلك.
    课程都以英文编写,准备在资金允许的情况下把它们翻译成法文和西班牙文。
  8. وتعتمد أساسا سرعة أداء المحكمة لعملها على السرعة التي يجري بها إنتاج ترجمات يعتد بها وإدخــال التنقيحات الﻻزمة.
    本法院的工作速率基本上取决于制作可靠的笔译译本并进行必要审校的速度。
  9. ونشرت ترجمات الكتيب باﻻسبانية والروسية والصينية والعربية في عام ١٩٩٠ بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة.
    法院40周年时出版的手册的阿拉伯文、中文、俄文和西班牙文译本于1990年出版。
  10. ضرورة تعزيز مراقبة الجودة لأنها قد تسهم في تكرار ترجمات سيئة ما لم توضع تدابير لمراقبة الجودة
    参考资料效率高得多 需要增加质量控制;没有必要的质量控制措施,可能造成长期滥译
  11. كما نشرت ترجمات له بالاسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    法院40周年时出版的手册的阿拉伯文、中文、俄文和西班牙文译本于1990年出版。
  12. كما نشرت ترجمات له بالإسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    法院四十周年时出版的手册的阿拉伯文、中文、俄文和西班牙文译本于1990年出版。
  13. 52 -وما زالت إدارة شؤون الإعلام تبذل جهودها لزيادة عدد الصفحات المتاحة ببعض اللغات باستخدام ترجمات مجانية خارجية تقدمها المؤسسات الأكاديمية.
    新闻部继续努力利用外部学术机构提供的公益翻译来提高某些语文的网页数量。
  14. ومن ثم سيظل الامتثال الكامل لهدف التكافؤ بين اللغات في الموقع على الشبكة متوقفا على توافر التمويل للحصول على ترجمات جيدة.
    所以,要充分实现网站语文平等目标,仍然取决于是否有获得优质翻译的资金。
  15. وعادة ما يُكلَّف أكثر الموظفين خبرة بمراقبة الجودة؛ وهم لا يستطيعون إنجاز ترجمات أثناء مراجعتهم للأعمال الخارجية().
    通常是由最有经验的人员负责质量控制;在审查外部工作时,他们便不能提供内部工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ترجم"造句
  2. "ترجل"造句
  3. "ترجع"造句
  4. "ترجح"造句
  5. "ترجا"造句
  6. "ترجمات القرآن"造句
  7. "ترجمات القرآن الكريم"造句
  8. "ترجمان"造句
  9. "ترجمة"造句
  10. "ترجمة آلية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.