تبسط造句
例句与造句
- يكرر مناشدته لحكومة لبنان أن تبسط كامل سلطتها الفعلية على كافة أرجاء الجنوب وتستأثر بممارستها؛
再次吁请黎巴嫩政府在整个南部全面扩展并行使其唯一、有效的管辖权; - قامت منظمة الصحة العالمية بوضع استمارة إلكترونية تبسط عملية ملء الاستبيان.
已由世界卫生组织(卫生组织)拟定一个电子格式,简化了填报调查问卷的过 程。 - وأكد أن الوضع كان على تلك الحالة حتى قبل أن تبسط القوات البرية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي سيطرتها على المنطقة.
他说,在以色列国防军地面部队占领这一地区之前,就是这样。 - وقد رحبت جزر فوكلاند بهذه المبادئ وقبلتها، ولم تكن راغبة في أن تبسط الأرجنتين سيادتها على بلدها.
福克兰群岛欢迎并接受这些原则,并且不希望阿根廷将其主权延伸到群岛。 - 26- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف يمكن أن تبسط ولايتها القضائية على الجرائم بغض النظر عن جنسية الضحية.
委员会注意到缔约国可确立它对罪行的管辖权,不论受害者的国籍为何。 - ويجب على السلطة الفلسطينية أن تبسط نفوذها على شعبها وعلى أرضها وأن تضع حدا لأعمال الإرهاب ضد إسرائيل.
巴勒斯坦权力机构必须管好自己的民众和领土,结束针对以色列的恐怖行动。 - فقد آن الأوان لحكومة لبنان ذات السيادة أن تبسط سيطرتها على كافة أراضيها، وأن تحل حزب الله وغيره من المنظمات الإرهابية.
黎巴嫩主权政府此时正应控制其所有领土并解散真主党和其他恐怖组织。 - وينبغي أن تبسط الأمم المتحدة والوكالات الدولية سياساتها وبرامجها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
联合国和国际机构应该将赋权作为重点领域,列入国家、区域和国际层面的政策和方案。 - والإدارة قد اقترحت حلولا ما من شأنها أن تبسط من عملية وضع التقارير وأن تعيد توجيه دراسة بعض من المسائل.
经济和社会事务部建议的方案是将报告加以简化,改变一些问题的研究重点。 - فهي تبسط المعلومات وتوضحها وتتيحها مصنفة لراسمي السياسات مما يؤدي إلى تحسين عملية اتخاذ القرارات وزيادة فعالية الإجراءات المتخذة.
它们可以简化、阐明和提供资料给决策者,有助于改进决策和采取更有效的行动。 - ويتوقع، علاوة على ذلك، أن تبسط قوائم المواضيع عمل اللجنة وتفسح المجال لإجراء مناقشة أكثر تركيزا مع الدول الأطراف.
预期主题清单将进一步简化委员会的工作,并允许与缔约国进行更有重点的讨论。 - وأخيرا فإن عمليات التنسيق عموما يتعين أن تبسط بحيث قد تضطر كل وكالة الى أن تدرس احتياجاتها وإجراءاتها البرنامجية الحالية.
最后,要精简整体协调进程,让每个机构都可以审查自己现有的方案需求和程序。 - وأخيرا فإن عمليات التنسيق عموما يتعين أن تبسط بحيث قد تضطر كل وكالة الى أن تدرس احتياجاتها وإجراءاتها البرنامجية الحالية.
最后,要精简整体协调进程,让每个机构都可以审查自己现有的方案需求和程序。 - واتفق المشاركون عموماً على أن المبادئ التوجيهية الخاصة بمعاهدة بعينها تبسط عملية تقديم التقارير وتيسر إدارة الإجراءات من جانب الدول.
与会代表普遍同意,条约专用准则简化了报告方法,使各国更能掌握报告的程序。 - بيد أنه لا يزال يتعين على المفوضية أن تبسط عملياتها لإدراج تدابير منع الغش قصد تنفيذ الإطار كلياً.
不过,难民署仍必须简化其各项程序,以整合欺诈预防措施,进而充分实施该一框架。