×

بنﱠاء造句

"بنﱠاء"的中文

例句与造句

  1. ولعل اﻹنجاز الرئيسي لمؤتمر رابطة الدول المستقلة هو إنشاء منتدى دولي لتبادل المعلومات ومواصلة إجراء حوار بنﱠاء بشأن برنامج أوسع للشؤون اﻹنسانية وشؤون الهجرة.
    独联体会议进程的最大成果也许就是建立了一个国际论坛,可就广泛的人道主义和移徙问题交流信息和开展建设性对话。
  2. وكان من شأن استمرار استقرار المنطقة، في ظل رصد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، أن أسهم في إيجاد مناخ بنﱠاء تستمر فيه المناقشات، وإن كانت بطيئة.
    该地区在联合国军事观察员的监测下继续保持稳定,从而创造了建设性的环境,使讨论得以继续进行,虽然速度缓慢。
  3. ولن يمكن حل المشاكل المعقدة التي تواجهها البوسنة والهرسك إﻻ عن طريق قيام ممثلي جميع الشعوب المكونة بعمل بنﱠاء وجيد التنسق في إطار هياكلهم للسلطة.
    所有选区人民的代表必须在其权力结构的框架中进行建设性的协调工作,才能解决波斯尼亚-黑塞哥维那面临的复杂问题。
  4. واعتمد المجلس في دورته اﻻستثنائية، بعد مناقشة مطولة بشأن المسألة، قرارا بنﱠاء ووجه نداء يناشد الطرفين بأن يضعا بصورة متزامنــة حــدا لجميع اﻷعمال القتالية وأن يقبــﻻ وينفــذا توصيات الوسيطين.
    理事会特别会议长时间讨论了此事,通过了建设性决议,呼吁双方同时停止一切敌对行动,和接受并执行调解国的建议。
  5. وقال إن مشروع القرار الذي يقلل من أهمية كل تلك التطورات اﻹيجابية ويتجاهل بصفة خاصة أهمية اﻵلية الداخلية اﻷصيلة لحماية حقوق اﻹنسان وتطويرها، ليس بنﱠاء ويؤدي الى نتائج عكسية.
    决议草案贬低所有这些进步,特别无视国内和本地促进和保卫人权机制的重要性,因而不是建设性的,将产生相反的结果。
  6. وفي ضوء المناقشات التي دارت في مجلس اﻷمن، آمل أن تجدوا اﻵن إمكانية الرد بشكل بنﱠاء بحيث يتسنى إحراز تقدم في حل مسائل نزع السﻻح المعلﱠقة.
    考虑到安全理事会中的讨论,我希望你现在能够做出建设性的反应,以便在解决有关解除军备的各项悬而未决的问题方面取得进展。
  7. وذكر في ختام كلمته أن وفد بلده يرى أن فرص إحﻻل السﻻم في أفغانستان ستزداد إذا ما زادت المساعدة الدولية وأرسيت اﻷسس لتعامل بنﱠاء مع حكومة أفغانستان.
    巴基斯坦认为,向阿富汗提供更多的国际援助和与该国政府进行建设性磋商或许是实现阿富汗和平的最佳人道主义解决方法和政策。
  8. ٣٨- ويثني الممثل الخاص على جهود الحكومة الرواندية الرامية الى أن تحدد وتنفذ بشكل بنﱠاء بدائل مﻻئمة عن الطريقة الحالية لتجهيز قضايا اﻹبادة الجماعية، وﻻ سيﱠما فيما يتعلق بضمان مشاركة السكان.
    特别代表赞扬卢旺达政府以建设性的态度寻求和实施有别于目前处理种族灭绝案方法的可行替代措施,特别是确保使大众参与。
  9. وصربيا ويوغوسﻻفيا، إيمانا منهما بذلك، تتوقعان أن تستأنف المحادثات وأن تكون بدون أي نـوع مــن التحيز، وبدون ضغـوط أو تهديدات، وهما على استعداد للمساهمة بشكل بنﱠاء في بلوغ هذا الهدف. ــ ــ ــ ــ ــ
    抱此信念,塞尔维亚和南斯拉夫希望在没有任何偏见、压力和威胁的情况下恢复谈判,并愿意为此目的作出建设性贡献。
  10. وإذ تعترف بأن جمهورية الصين في تايوان عضو بنﱠاء ويتحلى بروح المسؤولية في المجتمع الدولي ذو نظام ديمقراطي واقتصاد دينامي قوي، وستعود مشاركتهم في اﻷمم المتحدة على المجتمع الدولي بالفائدة؛
    承认中华民国在台湾是国际社会的一个建设性和负责任的成员,实行民主制度,拥有强有力的经济,它参加联合国将对国际社会有益;
  11. وتتيح اﻹجراءات الفرصة للجنة كي تشارك، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين والمنظمات غير الحكومية، في حوار بنﱠاء مع الدول بشأن حالة اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم داخل أقاليمها.
    这一程序使委员会能够在难民专员事务处和非政府组织提供合作的情况下与各国进行建设性对话,讨论这些国家境内的失散儿童的情况。
  12. وشجعت الجمعية على إشراك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في متابعة المؤتمر، ودعتها إلى إبداء تأييد أقوى لعملية إجراء حوار دولي بنﱠاء بين مجموعة واسعة من البلدان المعنية واتخاذ مزيد من اﻹجراءات من أجل تنفيذ توصيات المؤتمر تنفيذا تاما.
    更积极地支助各种不同类别的有关国家之间的建设性多国对话进程和进一步行动,以期充分执行该会议的各项建议。
  13. وعبر عن أمله بأن تتيح نتائج التقييم العالمي للبرمجة من أجل اﻷطفال والمراهقين، الذي شرعت بإجرائه المفوضية باﻻشتراك مع التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة، رؤية مشتركة لتحسين بنﱠاء في البرمجة في السنوات المقبلة.
    他希望,作为难民署同国际拯救儿童同盟共同发起的全球评价儿童和少年发展的结果,将会为建设性地改进今后方案形成一种共同的认识。
  14. وقال ممثل المغرب، مشيرا إلى بيان السيد باتيا، إنه من الواضح لمن لديهم معلومات حقيقية عن الحالة في الصحراء الغربية أن اللجنة قد استمعت توا إلى اتهام ﻻ إلى بيان بنﱠاء بشأن تلك الحالة.
    摩洛哥代表针对巴蒂亚先生的发言说,真正了解西撒哈拉的人已看清,委员会刚才听到的是控诉,而不是关于西撒哈拉情况的建设性发言。
  15. في الختام، أعرب عن اﻷمل الوطيد في أن يسير عمل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في مناخ من التضامن، مع اتباع نهج عملي بنﱠاء عند تناول المشاكل المعقدة التي تواجه العالم في نهاية هذا القرن.
    最后,我强烈地希望,大会第五十二届会议工作将在团结的气氛中进行。 并且对本世纪末世界面临的各种复杂问题采取现实和积极的态度。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "بنّاء"造句
  2. "بنيوية"造句
  3. "بنيوي"造句
  4. "بنيو"造句
  5. "بنيه"造句
  6. "به"造句
  7. "بها"造句
  8. "بهاء"造句
  9. "بهاء الدين"造句
  10. "بهاء الدين محمد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.