بطرس غالي造句
例句与造句
- كما أن هذه المحاكم حفزت الأمين العام للأمم المتحدة الأسبق بطرس بطرس غالي على تسمية لاهاي العاصمة الحقوقية للعالم.
正是这些法院和法庭的存在,才使前联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯 - 加利在1990年代中期授予海牙 " 世界法律之都 " 的称号。 - وقد أكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
你的前任 -- -- 前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利先生曾表示:美国声称安全理事会第688(1991)号决议授权实行禁飞区,这是毫无依据的。 - عينه معالي السيد بطرس بطرس غالي الأمين العام للأمم المتحدة، رئيسا لفريق التحقيق في المذبحة التي وقعت بالقرب من هاربل، في ليبريا، وفقا لقرار مجلس الأمن.
(f) 1993年 -- -- 被联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯·加利阁下根据联合国安全理事会决议任命为关于利比里亚哈贝尔附近发生的屠杀事件调查小组主席。 - تقدر بالغ التقدير إسهامات اﻷمين العام بطرس بطرس غالي في إحﻻل السلم واﻷمن وتحقيق التنمية على الصعيد الدولي، وخدماته في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، والتزامه بإقامة عالم يسوده العدل والسﻻم.
深切赞扬秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利对国际和平与安全和发展的贡献、促进和保护人人的人权和基本自由的业绩,及对实现公正与和平的世界的承诺。 - ففي عام 1996، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع قرارا يوصي فيه بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما للأمم المتحدة، وقرارا يشيد فيه بما قدمه الدكتور بطرس بطرس غالي للأمم المتحدة من خدمات().
1996年,安全理事会以鼓掌方式通过一项决议,建议任命科菲·安南先生担任联合国秘书长,并通过一项决议确认布特罗斯·布特罗斯-加利博士对联合国作出的贡献。 - فقد كان الأمين العام بطرس بطرس غالي قد قيّم أيضا في مطلع التسعينات من القرن الماضي أنه يتعين حل أزمة الثقة العميقة بين الجانبين من خلال تهيئة مناخ جديد من الثقة، لتيسير تحقيق تسوية شاملة.
前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利博士曾于1990年代初期这样评估,认为双方严重的互不信任危机必须通过建立新的信任气氛来解决,从而促成全面的解决办法。 - وتمشيا مع روح هذا الحوار، يود الاتحاد الأوروبي أن يعلن استعداده للتعاون تعاونا تاما مع بطرس بطرس غالي وزملائه، وللمساعدة، بأنسب وأنجع السبل، في إنجاز الأهداف والغايات الهامة التي كلفهم بها مجلس شعب جمهورية مصر العربية.
本着对话的精神,欧洲联盟表示愿意与布特罗斯·布特罗斯-加利及其同事充分合作,以最适当和有效的方式提供帮助,促进埃及阿拉伯共和国议会赋予他们的重要目的和目标。 - ولا سيما الرجال والنساء الذين ضحوا بأرواحهم من أجل الدفاع عن الأهداف والمثل العليا السامية، ونشيد على وجه الخصوص بالأمناء العامين للمنظمة بدءا بتريجف لي ومرورا بداغ همرشولد ويو ثانت وكورت فالدهايم وخافيير بيريز دي كويلار وبطرس بطرس غالي وانتهاء بكوفي عنان.
这次首脑会议也提供了一次特别的机会,来感谢以伟大的奉献精神出色地为联合国服务的所有那些男男女女 -- -- 特别是那些在维护崇高目标和理想的过程中献出生命的人。 - وقد شكّلت هذه الدوافع بالإضافة إلى نظام الأمم المتحدة لحفظ السلام المحُمَّل فوق طاقته، الحافز الذي حمل بطرس غالي وكوفي عنان على تمهيد الطريق أمام نشوء شراكة متطورة رغم كونها غير محددة بشكل كبير، بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
在这些考虑的推动下,又鉴于联合国维和系统面铺得过大,布特罗斯-加利和科菲·安南为联合国与区域组织间的伙伴关系做了铺垫;此种关系仍在演变,而且基本上依然未加定义。 - اﻷمين العام السابق لﻷمم المتحدة بطرس بطرس غالي وصف اﻻتحاد العالمي بأنه تجسيد لﻹعﻻن المهيب الذي تبدأ به ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة وهو " نحن شعوب اﻷمم المتحدة " .
前联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利博士说联合国协联是 " .以《联合国宪章》序言开始的`我联合国人民 ' 的令人信服的宣言的体现. " - قال السيد أمانو (اليابان) أنه منذ أن قام الأمين العام بطرس بطرس غالي بلفت انتباه المجتمع الدولي إلى مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عام 1995، أكدت اليابان على أهمية المسألة وقدَّمت مشاريع قرارات حول هذا الموضوع تقريباً في كل دورة من دورات الجمعية العامة.
Amano先生(日本)说,自1995年秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利提请国际社会注意小武器和轻武器问题以来,日本一直强调这个问题的重要性,并几乎每年都向大会提出关于这个问题的决议。 - § إلى جانب اعتبار الاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها الدولة أو انضمت إليها جزءا لا يتجزأ من التشريعات الوطنية التي يجب إنفاذها بنص القانون، قامت مصر في يناير 2004 بإنشاء المجلس القومي لحقوق الإنسان برئاسة الدكتور بطرس بطرس غالي الأمين العام السابق للأمم المتحدة.
埃及政府批准或加入的国际公约均为国家立法中不可分割的一部分,并必须根据法律案文给予落实。 2004年1月,埃及成立了全国人权理事会,并由联合国前秘书长布特罗斯·布特罗斯·加利博士担任主席。
更多例句: 上一页