×

بتواضع造句

"بتواضع"的中文

例句与造句

  1. وتفخر الولايات المتحدة بسجلها الحافل بالإنجازات، وتقر بتواضع بأنه لا يزال يتعين بذل المزيد من الجهود وبأنها لا تزال تلتزم بالتحسين والاستمرار في المضي قُدماً بهذا الحوار.
    美国为其成就而感到骄傲,但也认识到还要做更多的工作,同时一如既往地致力于做得更好并继续推动这一对话。
  2. ونهجنا إزاء الموضوع المستمد من تلك التجربة هو نهج إنساني أساسا، ونقترح بتواضع أن يجري النظر في القضية من خلال منظور فلسفي.
    我们对该问题采取的方法源于这个经验,它从根本上讲是以人为本的,我们谨冒昧地建议,可以用哲学的眼光来看待这个问题。
  3. يتسم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته بتواضع تركيزه حيث شكل 43 من البلدان المستفيدة من البرنامج، أو ما نسبته 30 في المائة من المجموع، حوالي 80 في المائة من إجمالي النفقات على المستوى القطري في عام 2009.
    联合国发展系统作为一个整体适度集中,占总数30%的43个方案国占2009年全部国家一级支出的约80%。
  4. وعملا على إحراز تقدم حقيقي في صياغة توافق دولي قوي في الآراء بشأن حقوق الإنسان، يتعين على الدول أن تُقَدِّر الفروق فيما بينها وأن تتعامل مع بعضها بعضا بتواضع وانفتاح من خلال الحوار.
    要在凝聚国际人权坚定共识方面取得实质性进展,各国必须理解彼此的差异,并且通过对话,以一种谦虚和开放的态度相互接触。
  5. وبإحساس لا حدود له من الامتنان على الثقة التي أولتني إياها الدول الأعضاء، وبتصميم ثابت على الوفاء بتلك الثقة، أقبل بتواضع تعييني الأمين العام الثامن لهذه المنظمة العظيمة، أممنا المتحدة.
    怀着对会员国信任我的无限感激和不辜负这种信任的坚定决心,我谦恭地接受这项任命,担任这一伟大组织 -- -- 我们联合国的第八任秘书长。
  6. كما أعربت عن امتنانها لمختلف مجموعات ومنظمات الشعوب الأصلية التي شرعت بالفعل في التعاون مع ولايتها، وأكدت التزامها القوي بدورها كمقررة خاصة، واعترفت بتواضع بالمسؤولية الملقاة على عاتقها.
    她还要对已经参与到她的任务中来的众多土着群体和组织表示感谢,并谦卑地意识到这一任务带来的责任,申明将坚决致力于发挥特别报告员的作用。
  7. وتقف فلسطين اليوم أمام هذه الجمعية بتواضع واقتناع عميق بالأغراض والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، وسيادة القانون الدولي والدور المحوري الذي تضطلع به هذه المنظمة في العلاقات الدولية.
    巴勒斯坦今天谦恭地出席大会,并完全信奉《联合国宪章》载明的宗旨和原则,因为这是国际法的首要精神,也是本组织在国际关系中发挥的中心作用。
  8. إن معهد الخدمات والبحوث المعني بالأسرة والطفل يدعو بتواضع المجتمع العالمي، والحكومات بوجه خاص، إلى إنشاء " وزارة للأسرة " في إدارتها، ويدعو الأمم المتحدة إلى وضع " ميثاق لحقوق الأسرة " .
    家庭与儿童服务和研究所呼吁国际社会特别是各国政府在其治理中设立 " 家庭部 " ,并呼吁联合国制订《家庭权利宪章》。
  9. وأتوجه بالشكر أيضا إلى سعادة السيد زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على جميع جهوده القيمة في رئاسة المفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية للجمعية بشأن إصلاح المجلس وعلى قبوله لتلك المسؤولية بتواضع للعام الثاني على التوالي.
    我还要感谢阿富汗常驻代表查希尔·塔宁先生阁下在主持大会关于安理会改革的政府间非正式谈判上做出的所有宝贵努力而且不负众望,连续第二年接受这一责任。
  10. وأصدر المؤتمر فيما بعد وثيقة بعنوان " سِر بتواضع وعِش ببساطة على الأرض " وزعت على 000 100 عضو، لحثهم على اعتماد ممارسات صديقة للبيئة في حياتهم.
    大会随后提出了一份文件,题为 " 在地球上谦恭地走路,简单地生活 " 。 该文件已分发给10万多名成员,敦促他们在生活中采用对环境友好的做法。
  11. ويسرُّني أن أُعلن قرارنا بتقديم ترشيحنا لمقعد غير دائم في مجلس الأمن لفترة السنتين 2023-2024، في الانتخابات المقرَّر إجراؤها في الدورة السابعة والسبعين للجمعية العامة، وبأن نسعى بتواضع إلى الدعم القيِّم من الأعضاء.
    我要高兴地宣布,我们决定作为候选国参加将在大会第七十七届会议举行的选举,参选2023至2024年任期的安全理事会非常任理事国席位,我们恭请各成员提供宝贵支持。
  12. وفي إمكان الشعب الكوبي، سواء في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أو في مجال الحقوق المدنية والسياسية، أو في مجال إعمال ما يسمى بحقوق الجيل الثالث أو التضامن، أن يبرهن للعالم، بتواضع شديد ولكن برضا تام وفخر، على مكاسبه الهائلة.
    无论事关经济、社会和文化权利,还是公民权利和政治权利,或是所谓第三代权利或声援权利,古巴人民都可以深为谦卑、但又十分满意和自豪地向全世界显示其巨大成果。
  13. ويسرنا أن نتبادل بتواضع مع الجمعية، في هذا النقاش المشترك، في إطار البند الفرعي (أ) للبند 69 من جدول الأعمال، ما لنا من خبرات الماضي الخاصة فيما يتصل بتعزيز المساعدة في حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية في سبيل الإنعاش، فضلا عن آرائنا في تعزيز التعاون الدولي في هذين المجالين.
    在这次关于议程项目69分项目(a)的联合辩论中,我们非常高兴与大家交流在加强紧急和人道主义援助促进走上复苏之路方面的经验,以及我们在加强这些领域国际合作方面的观点。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بتهوّر"造句
  2. "بتهوفن"造句
  3. "بتهور"造句
  4. "بتهديد"造句
  5. "بتنوّع"造句
  6. "بتواطئ"造句
  7. "بتوافق الآراء"造句
  8. "بتواني"造句
  9. "بتوبيخ"造句
  10. "بتوجس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.