بتفوق造句
例句与造句
- وعليه فبرغم مؤشرات إيجابية إلا أن كثيرا من نساء بوتان يؤمِنّ فعلا بتفوق الرجل ويشعرن أن الرجال أفضل استعدادا لفهم مسائل الحكم والمشاركة فيها(72).
因此,尽管已有种种积极的迹象,但是许多不丹妇女确实相信男人有优越性,觉得男人有更好的条件理解和参与行政管理事务。 72 - ويحصل الطلبة الذين يتابعون دراستهم بتفوق في المدارس المهنية الليلية سنويا، خلال فترة الامتحانات في السنة الأولى والثانية، على إجازة مدتها 10 أيام تقويمية، وعلى 20 يوماً تقويمياً في السنة الثالثة فصاعداً.
在职业夜校学业优良的学生,在第一和第二个学年考试期间,每年可休假10天,第三和第四学年可休假20天。 - وأكدت محاكم الولايات المتحدة الأمريكية، في إطار حمايتها لحرية التعبير، على حق النازيين الجدد وناكري المحرقة والمجموعات التي تعتقد بتفوق العرق الأبيض على غيره من الأعراق، في تنظيم المسيرات العلنية وتوزيع المطبوعات().
为了维护言论自由,美国法院维护了新纳粹主义、否认大屠杀者和白人优越团体举行公开游行和散发材料的权利。 - قومية تنادي بتفوق فئة على أخرى. وإن لم يتم التصدي لهذه النزعات القومية، فإنها تؤدي إلى نشوء حلقة مستديمة مفرغة من الأعمال الوحشية.
这些悲剧也因一个族群要压倒另一族群的族裔 -- -- 民族动机而产生,如不加以遏制,民族主义倾向将永远成为不断发展的恶性循环。 - (ه) تُدين الدول كافة أنواع الدعاية المستندة إلى أفكار تقول بتفوق أي عنصر على الشعوب الأصلية، أو تحاول تبرير الكراهية العنصرية والتمييز العنصري أو التشجيع عليه ضد الشعوب الأصلية أو أفراد السكان الأصليين.
国家谴责所有基于任何种族优越于土着人民的思想或试图辩护或提倡对土着人民和个人的种族仇恨和歧视的所有宣传。 - وكانت التخفيضات ملحوظة بصفة خاصة في البلدان النامية، مما أدى إلى تدهور كبير في حجم قطاعاتها العامة وزيادة أهميـة القطاع الخاص، نظـرا للاعتقاد بتفوق طرق إدارته وكفاءته.
这种缩减在发展中国家尤为明显,造成大幅度缩小公营部门规模,私营部门则由于被视为具有优越的管理方法和效率而得到进一步的重视。 - وتحظر المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري جميع أشكال الدعاية والتنظيمات القائمة على الأفكار أو النظريات القائلة بتفوق أي عرق أو تحرض على الكراهية العنصرية والتمييز العنصري.
《消除一切形式种族歧视国际公约》第四条禁止基于种族优越性的观念或理论的或煽动种族仇恨和歧视的任何宣传和任何组织。 - (2) تُدين الدول كافة أنواع الدعاية المستندة إلى أفكار تقول بتفوق أي عنصر على الشعوب الأصلية، أو تحاول تبرير الكراهية العنصرية والتمييز العنصري أو التشجيع عليه ضد الشعوب الأصلية أو أفراد السكان الأصليين.
(2) [国家谴责所有基于任何种族优越于土着人民的思想或试图辩护或提倡对土着人民和个人的种族仇恨和歧视的所有宣传。 - (ه) تشجب الدول الأطراف جميع الدعايات القائمة على الأفكار القائلة بتفوق أي عرق على الشعوب الأصلية، أو التي تحاول تبرير أو تعزيز أي شكل من أشكال الكراهية العنصرية والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية وأفرادها.
(e) 国家谴责所有基于任何种族优越于土着人民的思想或试图辩护或提倡对土着人民和个人的种族仇恨和歧视的所有宣传。 - ويعاقب كل من يروج الأفكار القائلة بتفوق أي عرق على آخر، أو يشجع الكراهية العنصرية، أو يحرض على التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز، بالسجن لمدة تتراوح من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات.
任何人散布一个种族优越于另一个种族的思想、或者煽动种族仇恨、或者煽动种族和其他歧视,将被处以3个月至3年的监禁。 - واليوم، بعد الحرب الباردة، أصبح العالم مكانا متغيرا على نحو خطير، يتسم بتفوق نظام سياسي واقتصادي واحد قائم على الديمقراطية والرأسمالية وهما وجهان لعملة واحدة.
在冷战之后,当今世界发生了翻天覆地的变化,其特点是一个单一的民主和资本主义的政治和经济制度占主导地位,这两者是同一事物的两个方面。 - (2) تشجب الدول جميع الدعايات القائمة على الأفكار القائلة بتفوق أي عرق على الشعوب الأصلية، أو التي تحاول تبرير أو تعزيز أي شكل من أشكال الكراهية العنصرية والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية وأفرادها.
] (2) [国家谴责所有基于任何种族优越于土着人民的思想或试图辩护或提倡对土着人民和个人的种族仇恨和歧视的所有宣传。 - وتﻻحظ اللجنة أن استمرار التحيز والمواقف النمطية فيما يتعلق بدور المرأة والرجل في اﻷسرة وفي المجتمع، على أساس اﻵراء القائلة بتفوق الذكور وتبعية المرأة، يشكل واحدة من أخطر العقبات التي تحول دون التنفيذ الكامل لﻻتفاقية.
委员会注意到,由重男轻女观念产生的对妇女和男子在家庭和社会中角色的偏见和传统歧视是对充分执行《公约》的严重阻碍。 - وفي مجال تمويل المشاريع الصغرى، خضع الصندوق لاستعراض مع النظراء المانحين أجراه الفريق الاستشاري المعني بمساعدة الفقراء، والذي اعترف بتفوق الخدمات التقنية التي تقدمها الوحدة الخاصة لتمويل المشاريع الصغرى، التابعة للصندوق.
在微额供资方面,在援助贫穷者协商小组的组织下,对资发基金进行了一次捐助方同侪审查,确认资发基金微额供资特别股提供了优质技术服务。 - وفضلاً عن هذا، فإن جمع البيانات المتعلقة بالأصول العرقية ممنوع في تونس لأن من الممكن استغلال هذه البيانات لدعم فكرة وجود أعراق بشرية مميزة أو للتعبير عن شعور خاطئ بتفوق مجموعة عرقية معينة.
此外,突尼斯是禁止对种族渊源进行相关数据采集的,因为这样的数据采集很有可能滋生不同人种存在的念头,或者传达出人种优越性的错误思想。