انصهار造句
例句与造句
- ولبعض المعادن، بما في ذلك الكادميوم والرصاص درجة انصهار منخفضة نسبياً ويمكنها الانصهار أثناء الحرق مع تكوين أبخرة أو جسيمات دقيقة لأوكسيد المعدن ينتقل إلى مخارج العادم الخاصة بالمحارق مع انبعاثات في الهواء.
有些金属,包括镉和铅,熔点很低,焚烧时可能熔化而生产烟尘或极细的氧化金属例子,随着空气排放进入到焚烧炉通风系统。 - ٦-٦-٢-٠١ المكونات القابلة لﻻنصهار ٦-٦-٢-٠١-١ يجب أن تعمل المكونات القابلة لﻻنصهار عند درجة حرارة بين ٠١١ و٩٤١ºس شريطة أﻻ يزيد الضغط في وعاء الصهريج عند درجة انصهار المكون على ضغط اﻻختبار.
6.2.10.1 易熔塞应在110℃至149℃之间的一个温度上起作用,条件是罐壳内在易熔塞熔化温度时的压强不大于试验压强。 - ويبدو أن تركيبتها الكيماوية تُسْبغُ عليها أكثر قدرِ من الثبات الفيزيائي والأيضي (فمثلاً تتمتع beta-HCH بضغط بخار أكثر انخفاضاً، ونقطة انصهار أكثر ارتفاعاً مما لألفا أيسومر alpha-Isomer). وتسمح هذه الخواص الفيزيائية الكيميائية (التي توجد مجموعة منتقاة منها في الجدول 1)
其化学结构似乎具有最大的物理和代谢稳定性(即:乙型六氯环己烷的蒸汽压比α异构体低,而熔点比α异构体高)。 - وهنا أيضا أود أن أورد ما قاله كوفي عنان وهو أن العولمة تعني " انصهار الحدود الوطنية بينما يصبح العالم اقتصادا واحدا، وحيزا مشتركا واحدا، وقرية واحدة " .
我要再次引用科菲·安南的话,全球化意味着 " 随着世界成为一个经济、一个共同空间、一个村庄,国界溶化了。 " - وعلى نقيض النظرة السابقة التي تقول بأن المجتمع الإسرائيلي ينبغي أن يكون " بوتقة انصهار " ، فإن المفهوم السائد حاليا يقوم على تعدد الثقافات من أجل تشجيع تقاليد وثقافات المجموعات المتنوعة.
以往的观点是以色列社会应该成为一座 " 融炉 " ,而目前盛行的观念则是多元主义,目的是鼓励不同群体的文化和传统。 - وأخيرا، استمرار حدوث هزات وكوارث مثل انصهار المفاعل النووي في فوكوشيما باليابان، بعد الزلازل العنيفة التي هزت المنطقة والتسونامي التي لحقها، وهي أدلة مفزعة على هشاشة البشر في مجتمع من أكثر مجتمعات العالم تطورا.
最后是以日本福岛大地震及随后海啸导致核电站爆炸为代表的持续重大冲击和灾难,它令人震惊地证明了一点,即在世界上最发达的社会,人类仍然十分脆弱。 - ونلفت الانتباه هنا بأن حوار الحضارات أو تحالفها لا يعني انصهار الأديان والمعتقدات أو حتى الثقافات، بل إن الحضارة هي القبة التي تحوي ديانات وثقافات الشعوب، وإن الهدف من الحوار بين الحضارات هو دراسة جذور الاختلاف ومعالجتها، وتعلم أخلاق الاختلاف، وأن نقف أمامها بتواضع.
我们还要提请注意,不同文明对话或联盟并非要求我们合并到一个宗教、一个文化或一个文明中去。 换言之,我们大家必须按照同一套原则生活。 - )أ( تغير الترتيب، أو الشكل الهندسي، أو الحالة الفيزيائية للمحتويات المشعة، أو فيما لو كانت المواد المشعة موضوعة في علبة أو وعاء )مثل عناصر الوقود المغلف( قد تسبب تشوه أو انصهار العلبة، أو الوعاء، أو المادة المشعة؛
改变放射性内装物的布置、几何形状或物理状态,或若把放射性物质封装在包壳或容器内(例如带包壳的燃料元件),则可使包壳、容器或放射性物质变形或熔化; - يمثل التفاعل بين شيخوخة السكان والتنمية عملية انصهار معقدة تشمل أنماطا عالمية في مجال العمل وأسواق رأس المال، ونظم التقاعد الحكومية، والخدمات، ونظم الدعم التقليدية التي تتشكل بدورها بتأثير التغير التكنولوجي والتحوﻻت الثقافية.
人口老龄化与发展之间的相互作用是全球劳动力和资本市场、政府养恤金、服务行业与传统支助系统格局的一个复杂混合体,并在技术改革和文化转变的进一步影响下形成。 - وبالانتقال إلى قضية الفجوة الرقمية، والتي كانت موضوع النقاش في الأيام الأخيرة خلال الحوار رفيع المستوى بشأن التعاون عن طريق الشراكة، سمح الزخم الذي أوجده الأمين العام بحدوث انصهار أكبر بين المبادرات التي تم إطلاقها حتى الآن.
数字鸿沟问题是近日来在有关通过伙伴关系的合作高级别对话中的辩论主题;谈到这一问题,秘书长提供了动力使得能够在目前为止所采取的倡议方面取得更大程度的一致。 - ويجب حث ايرلندا أيضاً على تقديم تقرير عن انبعاثات الغازات اﻷخرى متى حصلت في البلد، مثل انبعاثات سداسي فلوريد الكبريت، ومركبات هيدروفلورو الكربون، وربما أيضاً انبعاثات مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور الناجمة عن انصهار اﻷلومنيوم.
审查小组还鼓励爱尔兰就其它气体的排放情况(只要这些气体在该国出现)提出报告,例如六氟化硫(SF6)和氢氟碳化物(HFCS),可能还有精炼铝过程中产生的全氟碳化物。 - وانتهى هذا " العصر الذهبي " هو اﻵخر نهاية مفاجئة بحدوث " انصهار في النمو " في كثير من البلدان النامية في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات)٠٢(.
随着许多发展中国家在1970年代晚期和1980年代早期发生 " 增长消融 " ,这个 " 黄金时代 " 也就突然结束了。 20 - ويمكن أن تؤدِّي الطاقة الحرارية إلى انصهار أو تبخُّر الجسم الفضائي بكامله أو أجزاء منه، وفي حالات كثيرة يحترق الجسم الفضائي كليًّا أثناء عودته إلى الغلاف الجوي، ولكن يمكن أيضاً أن تكون أجزاء منه قادرة على البقاء أثناء عملية العودة وأن تسقط فترتطم بسطح الأرض.
热能可以溶化或气化整个或部分空间物体。 在许多情况下,空间物体在再进入大气层期间完全烧毁,但这些物体的一部分也可能在再进入过程中存活下来并坠落地面。 - وتشكل الأندية الرياضية في السودان، خاصة الهلال والمريخ، بوتقة انصهار وتوحد بين مختلف ولايات السودان في بلد متعدد ومتنوع الأعراق والثقافات والأديان، باعتبار الرياضة الوعاء الجامع الذي تنصهر في بوتقته كل مكونات المجتمع السوداني.
苏丹的体育俱乐部,特别是Al-Hilal 和Al-Mirrikh俱乐部,是苏丹各省之间团结的熔炉。 我国有不同的宗教、信仰、文化和族裔,而体育则是苏丹社会所有组成部分彼此融合和团结的熔炉。 - ويمكن أن نلمس هذا الاتجاه اليوم في مظاهر كثيرة ومتنوعة، بدءا من انصهار الأسواق المالية العالمية في بعضها البعض، وهو انصهار يُعبِّر بدوره عن اعتمادنا الجماعي على مصادر متنوعة ومترابطة للطاقة والأغذية والمواد الخام والتكنولوجيا والمعرفة، وانتهاء بتشييد شبكات للاتصالات تلف الكوكب بأكمله.
如今,可以在广泛的各个方面看到这种趋势,从世界各金融市场的合成 -- -- 它又反映了我们对多种和相互依存之来源的能源、粮食、原材料、科技和知识的集体依赖,到覆盖全球的通讯系统的建设等,都是如此。