المغتصب造句
例句与造句
- ومما يقلق اللجنة أن المادة 116، التي تنص على تخفيف الحكم عندما يتزوج المغتصب ضحيته.
委员会对第116条感到关注,该条规定,强奸犯如果与他们的受害人结婚则可获得减刑。 - وأشارت المنظمة إلى أن تعريف الاغتصاب يحرم المرأة ضحية الاغتصاب من الحماية بموجب القانون إذا كان المغتصب هو زوجها(51).
它指出,强奸的定义规定,如果强奸系受害者的丈夫所为,则拒绝依法保护受害者。 - وأكثر ثلاثة أسباب شيوعاً لسحب قضايا الاغتصاب هي حل القضية عن طريق التعويض من المغتصب أو أسرته، وضغوط الأسرة، والشعور بالعار().
强奸案撤诉的三个最常见的原因包括强奸犯或其家人通过补偿私了、家庭压力或者羞耻。 - وفي الجمهورية العربية السورية والعراق ولبنان، تُسقط تهم الاغتصاب وتلغى الإدانة إذا تزوج المغتصب ضحيته.
在伊拉克、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国,如果强奸犯娶他的受害人,则可免除强奸的指控并取消定罪。 - وعمليات الرفض هذه ترجع إلى أن الطرف المغتصب للسلطة يحظى باعتراف دولي بوصفه " حكومة قبرص " الشرعية.
所以拒不接受正因为国际承认篡权者是合法的 " 塞浦路斯政府 " 。 - وحيثما تثبت صحة الادعاءات وتتعرف الضحية على المغتصب يوصى بإحالة القضية للمقاضاة إلى مكتب المدعي العام المحلي.
如有关指控得到这种证实而行为人又经受害人指认,则建议对该案件予以起诉而将其送交地区检察官办公室。 - ومن ذلك، على سبيل المثال، فرض زواج المغتصب من ضحيته وإخضاع المرأة ضحية الاغتصاب لفحص العذرية، وهما أمران يتعارضان مع الاتفاقية.
例如,强奸犯必须与受害者结婚的法规和女性受害者须进行贞操测试的要求与《公约》规定相冲突。 - 20) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار وجود حكم قانوني يعفي المغتصب من أي عقوبة إذا تزوج الضحية.
(20) 委员会感到关切的是,继续存在着强奸犯如果与受害者结婚则免于他任何刑事处分这样的法律规定。 - وشرط زواج المغتصب من ضحيته، ولو لشهر واحد، يُقصد به كفالة أبوة ثابتة لأي طفل يولد نتيجة للجريمة.
做出强奸犯必须娶受害者为妻(即使只有一个月的期限)的规定,是为了确保因强奸所生的子女拥有合法父母。 - فعلى سبيل المثال، إذا اغتصبت إحدى الفتيات من قبل معلمها، يتوقع، بصفة عامة، أن يتزوج المغتصب ضحيته فلا ترفع عليه أي قضية جنائية.
例如,一个女孩被她的教师强奸,一般是期望强奸犯与受害者结婚,这样就对强奸犯不再提起刑事起诉。 - وفي الحاﻻت التي تعرف فيها المرأة المغتصب وجه ٩ في المائة منهن فقط اتهامات، بينما وجه ٠٣ في المائة من النساء الﻻئي لم يعرفن الفاعل اتهامات.
当强奸者是妇女认识的人时,只有9%的妇女提出指控,不认识强奸者时,有30%的妇女提出指控。 - كما ﻻحظت اللجنة كذلك بأن اغتصاب الزوج لزوجته ليس جريمة وأن الزوج المغتصب لزوجته وهو منفصل عنها يستحق عقوبة أقل من عقوبة المغتصبين اﻵخرين.
委员会还注意到,丈夫强奸妻子不算犯罪行为,与妻子分居的丈夫犯下强奸行为所受的惩罚轻于其他案件中的强奸行为。 - واستطردت قائلة إن النساء كثيرا ما يمتنعن عن الإبلاغ عن الاغتصاب، وخاصة في الحالات التي يعرف فيها كل من المغتصب والضحية بعضهما الأخر. وهذا سبب آخر لقلة عدد الدعاوى التي تقام في هذا الشأن.
54. 妇女常常不愿报告强奸,特别是在强奸人与受害人互相认识的情况下,这是指控很少的另一个原因。 - وﻻ يحق للنظام القبرصي اليوناني المغتصب أو لممثليه التشكيك في شرعية جمهورية قبرص الشمالية التركية بوصفها دولة مستقلة أنشئت بفضل اﻹرادة الحرة والديمقراطية للشعب القبرصي التركي.
篡夺者希族塞人政权或其代表没有权利质问北塞浦路斯土耳其共和国作为独立国家的合法性,因为这是经由土族塞人自由和民主意愿所设立的。 - ففي حين يمكن عزو هذه الممارسة إلى عدم الوعي بأن الاغتصاب يشكل جريمة، فإن الآباء يضطرون أحياناً، بسبب المشقة الاقتصادية، إلى قبول التعويض المالي من المغتصب في إطار تسوية ودية.
虽然这种做法可能归因于没有意识到强奸是一种刑事罪行,但是由于经济困难,有关家长有时会在劝说之下平心静气地接受经济赔偿。