×

المساوية造句

"المساوية"的中文

例句与造句

  1. وتحدث بعض أعضاء هذا الفريق عن أوجه سوء تفاهم حول كيفية احتساب مختلف البيانات المقدمة، بما فيها خانات البيانات المعدومة أو المساوية صفرا أو الخالية، في النتائج.
    这一组中有些会员国指出,对于提交的各种数据,包括无、零、空白数据等,如何纳入计算结果,8有许多误会。
  2. وفي كثير من اللهجات، عادة ماتكون الكلمة المساوية لكلمة " أرملة " ذات دلالة قدحية مرادفة لكلمات بمعنى بغي، أو ساحرة، أو عاهرة أو مشعوذة.
    " 寡妇 " 一词在许多方言中是贬义词,是妓女、巫婆、娼妓和女巫的同义词。
  3. وتبين المقارنة أن فنيي رسم الخرائط في البلدان النامية منقوصو التمثيل بعامل يزيد على ٧ في أكثر اﻷحيان ، مقارنة بعددهم في البلدان الصناعية المساوية في الحجم والكثافة السكانية .
    土壤湿度。 土壤表面渗透情况及地表下面的现象,雪水渗透情况。 表5:经常用于各种遥感应用的波长清单。
  4. ويحق للأشخاص الذين يستوفون شرط الحد الأدنى لفترة العمل (30 سنة لكل من المرأة والرجل) الحصول، بالتساوي، على حصة أساسية من المعاش المساوية أقصاها 110 في المائة من المعاش الأساسي.
    已达到规定的最低记录年限者(男女均为30年)有资格领取养老金的基本部分,这占基本养老金的110%。
  5. وعلى أساس المساواة في توريث الممتلكات إلى أشخاص آخرين وورااثة ممتلكات من آخرين وفقا لوصية أو وفقا للقانون، تتاح للمرأة فرصة كاملة لممارسة حقوقها المساوية لحقوق الرجل في ميدان الإرث.
    根据平等提供给他人财产和根据遗嘱或法律继承财产的规定,妇女有充分的机会在继承领域行使与男子平等的权利。
  6. ولا يمكن اعتبار أن تنفيذ أمر الترحيل يُعد ضرباً من التعذيب بالمعنى المراد من المادة 1 من الاتفاقية، كما أن المادة 2 تنطبق فقط على الأفعال المساوية للتعذيب بالمعنى المراد من المادة 1.
    执行遣送令不能被视为《公约》第1条含义所指的酷刑行为,而第2条只适用于相当于第1条含义所指的酷刑行为。
  7. )ب( أن تصمم وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفصل ٦-٧ من تلك اللوائح أو اﻻشتراطات اﻷخرى المساوية لتلك المعايير على اﻷقل والتي يمكن لها أن تجتاز اختبار ضغط يبلغ ٥٦٢ كيلوباسكال؛
    把它们设计成能符合本规章第6.7章规定的标准或至少相当于这些标准的其他要求,并且要能经受265kPa的试验压力;和
  8. 93- وفيما يتعلق بالجانب الأول، كان لهيكل قائمة التقييم الذاتي المرجعية دور فعال في التمكّن من التعرف على احتياجات محددة من المساعدة التقنية وفي الوفاء بالاشتراطات المساوية في أهميتها والمتعلقة بتعزيز التنسيق للأفضل لتقديم تلك المساعدة.
    关于第一个问题,自评清单的结构有助于确定技术援助的具体需求和满足提高援助协调性的要求,后一要求也同样重要。
  9. كما يُحظر إساءة استعمال العلامات المميزة الأخرى المساوية في مركزها لشعار الصليب الأحمر (المادة 45 من اتفاقية جنيف الثانية؛ والمادة 37 من البروتوكول الإضافي الأول) [...] " ().
    还禁止不正当地使用具有与红十字同等地位的其他识别标志(日内瓦第二公约第四十五条;第一议定书第三十七条)[.]。 "
  10. 82- ومن المسائل المساوية في الأهمية التي يمكن مناقشتها أثناء المؤتمر الحادي عشر مسألة الترويج لانشاء آليات لكبح الفساد في عمليات الاشتراء، التي يبدو أنها أكثر المجالات التي يحدث فيها الفساد.
    可在预防犯罪大会期间讨论的一个同样重要的问题是促进各种旨在遏制采购过程中的腐败的机制,因为采购过程似乎是最频繁发生腐败的领域。
  11. ينبغي قياس عمر كلال الدورة البطيئة وفقا للمعيار E-606 من معايير الجمعية الأمريكية لاختبار المواد، `الممارسة الموصى بها لاختبار كلال الدورة البطيئة للسعة الثابتة ' أو المعايير الوطنية المساوية له.
    低周疲劳寿命应该按照ASTM标准E-606 " 建议恒振幅低周疲劳试验方法 " 或国家相当标准来测量。
  12. 18- من المحبذ بشدة أن تقدّم الوفود أسماء الوزراء أو غيرهم من المندوبين من الشخصيات المساوية لهم في المكانة أو الأرفع مكانة مسبقا إلى الأمانة بغية التعجيل بإعداد شارات الدخول الخاصة بكبار الشخصيات والتقليل إلى أقصى حد من أي إزعاج.
    强烈建议各代表团将部长或类似级别或更高级别的其他代表的姓名提前送交秘书处,以便加快准备贵宾通行证,尽量减少不便。
  13. ولا يمكن تحقيق نسبة المخزون المساوية لـ 25 في المائة التي أوصى بها المجلس في هذه البعثة نظرا لأنه يتوقع شطب ما يقرب من 30 في المائة من مولدات الكهرباء الموجودة حاليا في الميدان رغم أنها تظهر بوصفها صالحة للاستخدام.
    特派团无法实现委员会建议的25%的库存比率,因为目前实地中的大约30%的发电机虽然记录显示可以使用,但应予以核销。
  14. ويُلزِم منهاج عمل بيجين الحكومات والأحزاب السياسية بإتاحة الإمكانية المساوية للنساء للمشاركة الكاملة في هياكل السلطة وصنع القرار، عن طريق جملة أمور منها تعيين أهداف محددة، واتخاذ إجراءات إيجابية إذا اقتضى الأمر.
    《北京行动纲要》使政府和政党都承诺为妇女提供充分参与权力和决策结构的平等机会,除其它外,包括制订具体指标,必要时通过采取积极的行动。
  15. وتحظر الفقرة (3) من المادة 108 (أ) من قانون العقوبات بوضوح نزع ملكية موضوع الجريمة بموجب الفقرة (2) (تمويل الإرهاب) لصالح الخزانة العامة، وتُسدد القيمة المساوية لها عند فقدها أو تحويلها للغير.
    《刑法》第108 a条第(3)款明确规定,财政部应收缴第(2)款(资助恐怖主义)下的犯罪主体。 如果犯罪主体失踪或被转让,判处同等价值罚金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المساوي"造句
  2. "المساومة الجماعية"造句
  3. "المساومة"造句
  4. "المساومات"造句
  5. "المساوم"造句
  6. "المسايفة"造句
  7. "المسايل"造句
  8. "المسبار"造句
  9. "المسبار الفضائي"造句
  10. "المسبار اللاسلكي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.