×

المساومات造句

"المساومات"的中文

例句与造句

  1. لقد ولى زمن المساومات الإجرائية.
    现在应该停止有关程序性问题的争论。
  2. ونجم عن تنفيذ إجراءات المساومات توقيع عقدين جماعيين خاصين واتفاقين جماعيين خاصين.
    谈判的结果是:签订了两项特别集体合同和两项特别集体协定。
  3. وهو يعكس تاريخاً طويﻻً، ينفرد به كل مجتمع، من المساومات والصراعات الطبقية على توزيع الدخل.
    它反映了各阶级对各社会特有的收入分配讨价还价和斗争的长期历史。
  4. وتستخدم المساومات الجماعية للتفاوض على الأجور، كما أن الحق في الإضراب مكفول.
    " 交涉工资问题采用集体谈判方式,而且罢工权有保证。
  5. وأضاف أنه يجري التفاوض حول الأجور من خلال المساومات الجماعية في سوق العمل، وهي عملية يجب ألا تتدخل فيها الحكومة.
    工资是通过劳动力市场上的集体谈判商定的,政府决不干预这一过程。
  6. إذ كيف لنا أن نمنع الانتكاسات وارتكاب الجرائم على سبيل التقليد إذا لم تتم مقاضاة المجرمين بسبب المساومات السياسية.
    如果因为政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?
  7. وبالتالي فنظرا لضآلة فرصها في الحماية التي تكفلها التشريعات العمالية أو المساومات الجماعية تظل المرأة أكثر ضعفا من الرجل في حاﻻت الكساد اﻻقتصادي.
    因此,由于妇女较少受到劳工立法的和集体谈判的保护,她们往往比男子更容易受到经济滑波的打击。
  8. وينص هذا المشروع على الاتفاق على ما يسمى " إسهام من خلال التفاوض " يحدد خلال المساومات الجماعية، بدلاً من فرض رسم نقابي إجباري.
    将实行一种所谓的 " 协商缴费 " ,它将在集体谈判期间确定。
  9. فالنقابات تتمتع في مالطة بكامل الحرية للمشاركة في المساومات الجماعية الحرة، وتضطلع بدور مركزي في إبرام العقود الجماعية مع كلا القطاعين الخاص والعام.
    马耳他的工会享有参与劳资自由谈判的充分自由,并在私营部门和公共部门缔结劳资协议中发挥核心作用。
  10. ومن ناحية أخرى، ينظر إلى اﻷسرة المعيشية )سن، ١٩٩٠( على أنها تعاونية ولكن في الوقت نفسه بوصفها حلبة نزاعات تجري فيها المساومات بين الرجل والمرأة.
    另一方面,家庭被看作(Sen,1990年)一个合作社,同时被看成是一个角斗场,男子和妇女在这里讨价还价。
  11. والواقع أن المساومات غير الﻻئقة التي تجري بشأن الوظائف الفردية، والتي أصبحت في اﻷعوام اﻷخيرة عﻻمة مميزة للمفاوضات حول الميزانية العادية، ﻻ تعزز كثيرا مساءلة اﻷمانة العامة أمام الدول اﻷعضاء.
    个别员额方面不适当的讨价还价近年已经成为经常预算谈判的一个特点,这对提高秘书处对会员国的问责能力毫无助益。
  12. وما زال الأمر بانتظار إقرار الأسلوب الذي يمكن أن تكفل في ظله الحماية الاجتماعية لكثير من الموظفين من خلال المساومات السوقية والفردية وما زالت هذه المسألة ينظر إليها بوصفها قضية من قضايا العمل النقابي في ملاوي.
    对有多少雇员通过市场和个人争取获得社会保护还没有确定的数目。 该问题仍然是马拉维各工会的一个问题。
  13. وفي وثيقة قدمها شخصياً أحد الزعماء الأصليين المحترمين(63)، نيابة عن أمته، يذكر أن المعاهدات تستخدم في بعض المناسبات لإجبار الشعوب الأصلية على التخلي إبان المساومات عن حقوقهم الموروثة عن أجدادهم وحقوقهم الناشئة عن المعاهدات.
    一位受人尊敬的土着酋长代表他本族亲自向特别报告员提交了一份文件, 该文件指出,条约有时被用来迫使土着人民放弃其祖传权利和条约上的权利。
  14. وبكل تأكيد، اجروا المساومات والتمسوا المبادﻻت، والمناورة بطرق أخرى من أجل حماية مصالحكم الوطنية أو اﻹقليمية أو الخاصة بجماعتكم، والنهوض بها، لكن تجنبوا " أخذ الرهائن " والمآزق. Page
    当然可以讨价还价,寻求折衷方案并通过其他方式施展计策来保护和促进国家、区域或集团利益,但避免 " 扣押人质 " 和僵局。
  15. ويتزايد أيضا الاعتراف بأن بعض سمات تنظيم سوق العمل (من أمثلتها مستوى ومدة استحقاقات البطالة، ودرجة التنسيق في المساومات المتصلة بالأجور) ترتبط بمستوى البطالة في حين أن سمات أخرى (من أمثلتها التشريعات المتعلقة بضمان العمل وبضرائب الدخل) لا ترتبط بذلك المستوى.
    人们越来越认识到劳动力市场条例的某些特点(例如失业补助的数额和期限以及工资谈判的协调程度)与失业状况有关,而其它一些特点(例如就业保障立法和工薪税)则与之无关。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "المساوم"造句
  2. "المساواتية"造句
  3. "المساوات"造句
  4. "المساواة والمصالحة"造句
  5. "المساواة في الحقوق"造句
  6. "المساومة"造句
  7. "المساومة الجماعية"造句
  8. "المساوي"造句
  9. "المساوية"造句
  10. "المسايفة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.