المداخلة造句
例句与造句
- وبعد هذه المداخلة الإذاعية، علم صاحب الشكوى من صديق له في الأمن الوطني أنه مطلوب للشرطة.
此次电台广播之后,一位国家安全部队的朋友向他通告,他遭到了当局的通缉。 - ويسعى الخبراء عندئذٍ إلى التركيز على المسائل التي حددها الفريق العامل السابق للدورة، ويتحاشون المداخلة في إطار كل مجموعة.
专家将力求侧重于届会前工作组所确定的问题,而且将避免在每一类下发言。 - أما المداخلة الثانية، التي سأدلي بها بالانكليزية، فستكون باسم الفريق العامل المعني بالاحتياجات والموارد لعملية جنيف المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
我将以英语代表日内瓦小武器进程的需求和资源问题工作组进行第二次发言。 - 83- ورحب الرئيس بهذه المداخلة التي جاءت في الوقت المناسب واتفق على أنه من غير المجدي الاسترسال في هذا الجدل العقيم.
主席欢迎这一及时的发言并也认为,鸡同鸭讲式的发言只会起到反作用。 - وينبغي حصر مداخلاتها في البند قيد النظر، ولا ينبغي تكرار نفس الأفكار أو نفس المداخلة في نطاق بنود مختلفة.
它们的发言应限于审议中的项目,而不要在不同的项目下重复同样的意见或发言。 - إن الهدف من هذه المداخلة لنيجيريا ليس التشكيك في أهمية وجدوى هذا المؤتمر، لأننا نعتقد أن المؤتمر يبقى ذا جدوى وأهمية.
尼日利亚现在发言不是打算质疑裁谈会的重要性,因为我们相信裁谈会依然重要。 - وبعد هذه المداخلة العامة، فإن وفدي يعتزم أيضاً المشاركة في النقاشات المنهجية المركزة بشأن مختلف الجوانب التي حددتموها.
在这次一般性发言之后,我国代表团准备参加你所指定的有关不同内容的分阶段专题辩论。 - إن بلدي، بوصفه عضواً في الاتحاد الأوروبي، يؤيد بالطبع تأييداً تاماً ما جاء في المداخلة التي أدلى بها السفير السيد بتريتش بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
作为欧盟成员国,我国当然完全支持佩特里奇大使代表欧洲联盟所作的发言。 - وأخيرا، حدد مكتب اليونيسيف في بيرو المرافق الصحية التي يكون فيها الموظفون أكثر التزاما بهذه المداخلة وزودهم بالتدريب.
最后,儿童基金会-秘鲁查明了哪些保健设施的工作人员最热中于这项工作,向他们提供培训。 - الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة والإدلاء بمداخلات في الجلسات الثلاث على ألا تتعدى مدة المداخلة أربع دقائق.
欢迎各会员国及国际组织、区域组织和次区域组织出席这三次会议并发言。 发言时限为四分钟。 - أردت في هذه المداخلة أن أقدم توضيحاً للسيدة الوزيرة وليس رداً على ما ورد في خطابها بقدر تعلُّق الأمر بإشارتها إلى بلدي العراق.
我愿意向部长澄清某些问题,不是对她的发言进行答辩,而是针对发言中提及我国伊拉克的问题。 - وسيتناول البروفسور برونتيس، الباحث الشهير والمدافع عن قواعد السلوك في العلوم الإحيائية، الجوانب العلمية والأخلاقية لهذه المسألة في المداخلة التالية.
着名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。 - كما وأعد مداخلة المجتمع المدني لدى افتتاح المؤتمر في تونس، وقرأت المداخلة شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
人权同盟联合会也起草了诺贝尔和平奖得主希尔琳·艾芭迪在突尼斯会议开幕式上宣读的民间社会发言稿。 - 68- وأعربت لاتفيا عن شكرها لبربادوس على تقريرها الوطني الشامل، وعلى المداخلة التي قدّمتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وعلى التزامها البنّاء بهذه العملية.
拉脱维亚感谢巴巴多斯提交了内容翔实的国家报告与情况介绍,并积极参与普遍定期审议过程。 - ولا أريد أن أنهي هذه المداخلة القصيرة، سيدي الرئيس، بدون تقديم شكرنا العميق لكم شخصيا على تعاونكم وصبركم لفترة طويلة أثناء المفاوضات.
先生,在结束我的简短发言之前,我不能不对你在谈判期间的合作和耐心向你个人表达我们真诚的感谢和赞赏。