المخاليط造句
例句与造句
- 3-10-1 -1 الغرض من هذا الفصل هو توفير وسيلة لتصنيف المواد أو المخاليط التي قد تعرض الأشخاص لخطر سمية الاستنشاق.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。 - 4-1-3-3-2 ويتطلب تصنيف المخاليط على أساس الأخطار طويلة الأمد معلومات إضافية عن قابليتها للتحلل وفي بعض الحالات التراكم البيولوجي.
1.3.3.2 对混合物的长期危害进行分类,需要更多的有关降解性的资料,在有些情况下还需要在生物体内积累的数据。 - " يجوز بموجب هذا البند نقل المخاليط التي تحتوي على نسبة حجمية من الأكسجين لا تزيد عن 23.5 في المائة إذا لم يكن توجد غازات مؤكسِدة أخرى.
" 按体积含氧不大于23.5%的混合物如不存在其他氧化性气体,可在本条目下运输。 - (9) لا تستخدم اختبارات التحلل والتراكم البيولوجي في حالة المخاليط بالنظر إلى أنه يتعذر تفسيرها عادة، وهذه الاختبارات قد لا تكون مفيدة إلا في حالة المواد المفردة.
9 不对混合物做降解性和在生物体内积累的试验,因为这些试验通常难以判读;这些试验只对单一物质有意义。 - " م 4-3-12-1 الغرض من المعلومات الواجب تقديمها في هذا القسم هو التمكين من تقييم الأثر البيئي للمواد أو المخاليط إذا انطلقت في البيئة.
" A4.3.12.1 本节所提供的信息,可用于评估物质或混合物被释放到环境中时的环境影响。 - ٤-١ ﻻ تنطبق اﻹجراءات إﻻ على المخاليط المحتملة اﻻلتهاب التي تحتوي سوائل لهوبة معروفة بتركيزات محددة، وإن كان يحتمل أن تحتوي مكونات غير طيارة مثل البوليمرات، المضافات، إلخ.
1 本程序仅适用于含有浓度确定的已知易燃液体的可能易燃混合物,虽然该混合物可能含有非挥发性成分例如聚合物、填加剂等。 - وينبغي توضيح اسم الأمم المتحدة الرسمي المستخدم في نقل المواد أو المخاليط في هذه الفقرة الفرعية إذا لم يكن قد ورد في شكل مسمى المنتج في النظام ن م ع، أو في شكل مسميات وطنية أو إقليمية.
如物质或混合物没有以全球统一制度的产品标识或国家或区域产品标识出现,应在本小节中提供联合国的正式运输名称。 - " 1-3-2-3-2 في معظم الحالات، ليس من المتوقع أن تتاح بيانات موثوقة عن المخاليط الكاملة من أجل رتب مخاطر التحول الجيني للخلايا الجنسية، والسرطنة، والسمية الإنجابية.
" 1.3.2.3.2 在大多数情况下,不能指望对所有混合物都能掌握生殖细胞致突变性、致癌性和生殖毒性等的危险分类。 - 3-10-3-3-2-2 إن تصنيف المخاليط في هذه الفئة، يتطلب معرفة آراء الخبراء لمراعاة التوتر السطحي والذائبية في الماء، ونقطة الغليان، التطاير، لا سيما في حالة خلط مواد الفئة 2 مع الماء.
10.3.3.2.2 在将混合物划为这一类别时,使用专家考虑到表面张力、水溶性、沸点和挥发性作出的判断极为重要,特别是在第2类物质与水混合的情况。 - وإذا توافرت بيانات تفيد بأن المواد أو المخاليط لا تستوفي معايير التصنيف، فيجب أن يُذكر في صحيفة بيانات السلامة أن المواد أو المخاليط خضعت للتقييم، وأنها لا تستوفي، بالاستناد إلى البيانات المتاحة، معايير التصنيف.
如果有数据显示物质和混合物不符合分类标准,应在安全数据单上说明,已对物质或混合物进行评估,根据所掌握的数据,物质和混合物不符合分类标准。 - وإذا توافرت بيانات تفيد بأن المواد أو المخاليط لا تستوفي معايير التصنيف، فيجب أن يُذكر في صحيفة بيانات السلامة أن المواد أو المخاليط خضعت للتقييم، وأنها لا تستوفي، بالاستناد إلى البيانات المتاحة، معايير التصنيف.
如果有数据显示物质和混合物不符合分类标准,应在安全数据单上说明,已对物质或混合物进行评估,根据所掌握的数据,物质和混合物不符合分类标准。 - " 4-1 لا ينطبق الإجراء إلا على المخاليط اللهوبة المحتملة() التي تحتوي على سوائل لهوبة معروفة بتركيزات محددة، وإن كان يحتمل أن تحتوي على مكونات غير طيارة مثل البوليمرات أو المضافات، وما إلى ذلك.
" 4.1 本程序仅适用于可能易燃的混合物,其中含有规定浓度的已知易燃液体,尽管混合物中可能含有非挥发性成分,例如聚合物、添加剂等。 - " (2) عندما تحتوي المخاليط على مكونات لا تتوفر عنها بيانات سمية حادة لكل سبيل من سبل التعرض، يمكن استكمال تقديرات السمية الحادة من البيانات المتاحة وتطبيقها على سبل التعرض الملائمة (انظر 3-1-3-2).
" 2 如果不掌握混合物所含成分每种接触途径的急性毒性数据,急性毒性估计值可从已知的数据外推得到,并应用于相关的途径(见 3.1.3.2)。 - " ولا تخضع لهذه اللائحة المخاليط المتجانسة التي تحوي ما لا يزيد عن 35% بالوزن من كربوناميد الآزوت وما لا يقل عن 65% من المواد الخاملة، ما لم تستوف معايير بمعايير الرتب أو الشعب الأخرى. " .
" 含偶氮碳醯胺重量不超过35%,而含惰性物质至少65%的同质混合物不爱本规章的约束,除非满足其他类和项的标准。 " - وبالإضافة إلى ذلك، إذا كانت توجد بيانات تفيد بأن المواد أو المخاليط لا تستوفي معايير التصنيف، ينبغي أن يُذكر في صحيفة بيانات السلامة أن المواد أو المخاليط خضعت للتقييم، وأنها لا تستوفي، بالاستناد إلى البيانات المتاحة، معايير التصنيف.
此外,如果掌握的数据表明物质或混合物不符合分类标准,应在安全数据单上注明,已对物质或混合物进行过评估,根据掌握的数据,物质或混合物不符合分类标准。