×

المثير للجدل造句

"المثير للجدل"的中文

例句与造句

  1. وشملت التوصيات ضرورة اعتماد تشريعات لمساعدة أفغانستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان ولتعزيز وحماية حق المرأة، وتحديداً مراجعة قانون الأحوال الشخصية الخاص بالشيعة كي يصبح هذا القانون المثير للجدل متوافقاً مع القانون الدولي.
    提出的建议包括:必须通过立法,帮助阿富汗履行其人权义务,并增进和保护妇女权利,尤其应审查《什叶派个人地位法》,保证这一具有争议的立法遵守国际法。
  2. 44- وفي خلال توسع المستوطنات الإسرائيلية الذي لا يتوقف، أقِرّ بناء 676 6 وحدة سكنية في عام 2012، منها 500 3 وحدة خاصة بالممر " E1 " المثير للجدل بين القدس الشرقية ومعاليه أدوميم.
    在以色列无休无止的定居点扩张过程中,2012年批准了6,676套居所,包括打算在东耶路撒冷和马利·阿杜米姆之间具有争议的E1地带建设3,500套居所。
  3. ومن المثير للجدل ما إذا كانت إجراءات تسوية نزاع منظمة التجارة العالمية ستحول دون اتخاذ تدابير مضادة من جانب واحد على النحو المتوخى في مشاريع المواد)١٢( وتثور المشكلة لدى تحديد الحاﻻت التي تكون فيها تدابير القانون العرفي الدولي أنسب من تدابير المعاهدات.
    世界贸易组织争端解决程序是否应象条款草案设想的那样把采取单方面反措施排除在外这个问题已引起争议。 在确定在何种情况下习惯国际法措施比条约措施更适当时出现了这个问题。
  4. ولقد صدقت الهيئة التشريعية الحالية على عقدين وأقرّت الميزانية و 10 مسودات قوانين (صدّق اثنان منها على اتفاقيتين دوليتين بشأن الفساد، بينما صدّقت مسودة قانون أخرى على قانون إصلاح الحراجة الذي طالب به مجلس الأمن وصدقت مسودة قانون أخرى على قانون الاستقلال المالي المثير للجدل (انظر الفقرة 83 أدناه).
    现任立法机关批准了两项合同,并通过了预算和10项法案(其中两项批准了国际反腐败公约,还有一项是安全理事会要求的林业改革法,另一项是有争议的《财政自治法》(见下文第83段)。
  5. وإضافة إلى ذلك، من شأن النظر في القيام بأعمال رمزية، من قبيل إقامة النصب التذكارية، لجبر انتهاكات حقوق الإنسان أن يقدم بدائل عن الموضوع المثير للجدل المتعلق بالتعويض عن هذه الأعمال الوحشية وأن يشكل السبيل الأنسب لتضميد جراح الماضي.
    此外,探索一些具有象征意义的行为----例如建造纪念馆等----在处理侵犯人权现象方面的作用,或许能够提供就此种残暴行为作出赔偿这一特别具有争议性的做法的替代办法,并为医治过去的创伤提供必要的途径。
  6. ويتعين توافر إرادة سياسية للنهوض بمكافحة الإفلات من العقاب، لا سيما عقب البيان المثير للجدل الذي أدلى به القاضي الذي يرأس التحقيق مع الرئيس السابق جان كلود دوفالييه ومفاده أن قانون التقادم يحول دون الملاحقة القضائية بشأن جرائم حقوق الإنسان الموثقة بشكل جيد والتي ارتكبت في ظل نظام دوفالييه.
    必须拿出政治意愿来加强打击有罪不罚现象的力度,特别是之前负责调查前总统让-克洛德·杜瓦利埃的海地治安法官说,时效法阻碍了对杜瓦利埃政权记录在案的侵犯人权罪行提出起诉,这一说法引起了争议。
  7. وتتجاهل بعض الدول الغربية الانتهاكات التي صدمت العالم، مثل السجون والرحلات الجوية السرية والخطف والوضع القانوني المثير للجدل لما يسمى المقاتلين غير الشرعيين، ومعسكرات الاعتقال وآلاف عمليات القتل خارج نطاق القضاء التي تنفذ باستخدام طائرات بدون طيار، في محاولة للتعتيم على مسؤوليتها التاريخية والحالية عن الجرائم التي لا تزال دون عقاب.
    某些西方国家忽视其震惊世界的侵权做法,如监狱、秘密飞行、绑架、所谓的非法战斗人员的有争议的法律地位、集中营和使用无人驾驶飞机进行以千计的法外杀戮,企图掩饰其仍未受惩罚的历史上和当前的犯罪责任。
  8. فالتعديﻻت التي أُدخلت مؤخراً في سري ﻻنكا على قانون العقوبات والتي تعزز التشريعات المتعلقة باﻹتجار باﻷشخاص واﻻستغﻻل الجنسي، قد نقلت عن التشريعات المعتمدة في الفلبين بخصوص تعريف الجرائم الجديدة الخاصة بالتعدي الجنسي؛ وكذلك عند أخذ تشريع سري ﻻنكا بالمفهوم المثير للجدل المتعلق بالحد اﻷدنى اﻹلزامي للعقوبات التي تُفرض على العنف الجنسي، فإنه قد تأثر في ذلك بقانون العقوبات الهندي.
    斯里兰卡最近修正了刑法,加强了关于买卖人口和性剥削的立法,其中有关性虐待新罪行的定义是从菲律宾的立法中转套而来的;而由于对性暴力采用了强制性最低限度判刑概念,斯里兰卡的立法又受到了印度刑法的影响。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المثير"造句
  2. "المثنى"造句
  3. "المثمّن"造句
  4. "المثمنون"造句
  5. "المثمن"造句
  6. "المثيل"造句
  7. "المثيلة"造句
  8. "المجابهات"造句
  9. "المجابهة"造句
  10. "المجادلات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.