المجادلات造句
例句与造句
- كلا لا مزيد من المجادلات اوصلوها الى الخارج
不 不谈了 送她出去 - لقد تعبت من كل هذه المجادلات
我 - 我什么都不知道 - بعد العديد من المجادلات على مر نصف القرن التالي
经过了半个世纪的反覆争辩之[後后], - وهذا يعتبر هو الحال في المجادلات بشأن الهوية الوطنية.
关于民族认同的辩论尤其应注重这一点。 - إن المجادلات الصاخبة بشأن الهيكل المالي الدولي على وشك أن تبدأ مرة أخرى.
国际金融界的鼓噪声将再次响起。 - وقد تؤدي المجادلات اللفظية بين الزوجين إلى إلقاء القبض على الطرفين كليهما.
配偶之间的口角可能造成双方被逮捕。 - ولا أظن أن هذه المجادلات ينبغي إدراجها في هذا المحفل.
我认为不应该在本论坛提出这些引起争议的问题。 - والمشاركة الجدية، بدلا من المجادلات والانتقائية، هي قضية الساعة.
目前要做的是认真参与,而不是玩弄辩术,避重就轻。 - وأصبح الحوار المقترح ضحيـة المجادلات الداخلية المعروفة جيدا والمشاحنات البيروقراطية داخل المحكمة.
拟议对话成为刑事法庭内部长期争论与官僚争斗的牺牲品。 - وتتعلق المجادلات التي تكتنف هذه المسائل إلى حد كبير بمدى مشاركة الأمم المتحدة وأفضل الطرق لمشاركتها.
总体上讲,这些争议是围绕联合国介入的程度以及介入的最佳方式进行的。 - إن المجادلات التافهة حول المحافل والولايات يجب ألا يُسمح لها بأن تسود فوق خطر بقاء دولنا ذاته.
决不能允许关于论坛和任务授权的琐碎争论以我们这些国家的存亡风险为代价大行其道。 - إضافة إلى ذلك، يوحي عدد من المجادلات العلنية وتقارير وسائط الإعلام باستمرار التوتر بين الجهاز القضائي والشرطة الوطنية الهايتية.
此外,一些民众交流和媒体报道也暗示司法系统与海地国家警察之间继续存在着紧张关系。 - ومن المهم أيضا لأي مناقشات أو بحوث أو سياسات بشأن مناهضة الاتجار بالبشر أن تخلو من المجادلات المتعلقة بالاشتغال الطوعي بالجنس.
同样重要的是,关于打击人贩活动的辩论、研究或政策,不应与关于自愿性工作的讨论混为一谈。 - ولن نقحم أنفسنا في المجادلات الأيديولوجية العقيمة لأننا لسنا دعاة دبلوماسية القوة، بل أيضا دبلوماسية السلام والازدهار.
我们将不卷入任何徒劳无益的思想意识方面的争吵,因为我们拥护的是和平与繁荣的外交,而不是强权外交。 - والحق في التعليم باللغة الأم موجود في جدول الأعمال الدولي لحقوق الإنسان منذ الخمسينات وتزايدت المجادلات حوله في التسعينات.
以母语受教育的权利自1950年代以来就列在了国际人权议程之上,而在1990年代争议则更为加剧。
更多例句: 下一页