×

المتسولين造句

"المتسولين"的中文

例句与造句

  1. ومما يفاقم هذا التنميط الاجتماعي اعتبارُهم في أغلب الأحيان من المتسولين ومستحقي الشفقة، وليس من أصحاب الحق في الحصول على الخدمات الاجتماعية على قدم المساواة مع غيرهم.
    这进一步加剧了社会成见,因为他们大多被人们视为乞丐和应予以恩赏的人,而不是享有平等获得社会服务权利的人。
  2. 3- التعاون بين وزارة الأوقاف ووزارة الشؤون الاجتماعية لرفد دار رعاية المتسولين والمشردين بمرشدات اجتماعيات ودينيات بهدف نشر الوعي وتقديم الرعاية لقسم الإناث؛
    宗教事务部和社会事务部开展合作,与传播意识和为女性提供照料的社会工作者和宗教顾问一道为乞丐和无家可归者开办福利院。
  3. وفي حين أنه يمكن العثور على المتسولين والمتشردين في البلدان المتقدمة النمو، فإنهم يعتبرون استثناء في تلك البلدان، في حين ينظر إليهم في البلدان النامية في كثير من اﻷحيان على أنهم القاعدة.
    在发达国家中仍然可以看到乞丐和无家可旧的人口,不过在这些国家他们是例外,在发展中国家这是正常现象。
  4. 124-69- أن تضاعف السياسات العامة بهدف تثقيف الأطفال من طلبة المدارس القرآنية المتسولين وحمايتهم، ولا سيما من الاتجار بالبشر والاستغلال وجميع أشكال الإيذاء (باراغواي)؛
    69 增加有关政策,以期教育和保护古兰经学校行乞学生,尤其是保护他们免遭人口贩运、剥削和一切形式虐待的侵害(巴拉圭);
  5. وأشارت منظمة المجتمع من أجل الشعب المهدَّد إلى تقرير أمين المظالم الذي يفيد بأن المتسولين " المسجلين " هم من غير الرعايا في الجبل الأسود حصرياً تقريباً(56).
    受威胁人群协会提到监察员的报告,其中指出, " 所登记 " 的乞丐几乎全是非黑山国民。
  6. 124-112- أن تضمن سرعة تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي تتعلق بالتعليم وحماية الأطفال غير الملتحقين بالمدارس وتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل من أجل وضع حد لممارسة الأطفال المتسولين (ملديف)؛
    112 确保实施儿童教育和保护工作战略计划迅速得到落实,落实儿童权利委员会的建议,制止儿童行乞的做法(马尔代夫);
  7. وينبغي أن تنشئ الدولة الطرف أيضاً آلية للشكاوى يلجأ إليها الأطفال، وتعزز عمليات تفتيش المدارس الدينية وكذلك التدابير القمعية ضد " شيوخ الزوايا " الذين يستغلون الأطفال المتسولين في أغراض اقتصادية.
    缔约国还应设立一个可供儿童利用的投诉机制,加强对宗教学校的视察,严惩对古兰经学生进行经济剥削的伊斯兰教隐士。
  8. وتلاحظ اللجنة أن هؤلاء الأطفال المتسولين الذين يشار إليهم ب " المُدوس " (أطفال الشوارع) هم تلاميذ يتولى أمرهم معلمو التربية الدينية الإسلامية المعروفون باسم " المرابطين " .
    委员会指出,这些被称之为almudus的儿童乞丐都是在称为marabouts的伊斯兰教教义教师监护下进行学习的人。
  9. 26- ولاحظت لجنة حقوق الطفل الخطوات التي اتخذتها السنغال لإعمال حقوق أطفال الشوارع والأطفال المتسولين وتلبية احتياجاتهم، إلا أنها ظلت قلقة إزاء تنامي عدد هذه الفئة من الأطفال(54).
    儿童权利委员会注意到,塞内加尔为解决流浪和乞讨儿童的权利和需要问题采取了一些措施,但仍然关切的是,他们的人数在增加。
  10. 34- وسألت البرازيل عن التدابير العملية التي اتخذتها الحكومة لمكافحة عمل الأطفال، لا سيما الفتيات في المناطق الريفية، ولتيسير إعادة اندماج أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في المجتمع.
    巴西询问马里政府采取什么具体措施防止童工问题,特别是乡村地区女童工问题,以及如何协助流落街头儿童和行乞儿童重新融入社会。
  11. وتم أيضاً تنظيم المتسولين والباعة المتجولين في تعاونيات صغيرة ووُفر لهم رأس المال للبدء في مشاريع صغيرة ووفرت لهم فرص عمل وأكشاك في الأسواق، كل ذلك في إطار سياسة عامة.
    卢旺达还组织乞丐和街头小贩成立小型合作社,给予他们启动资金,并为他们提供市场上的档口和摊位,这同样是一项公共政策。
  12. الأطفال المتسولون (14) تلاحظ اللجنة باهتمام الأهمية التي تحظى بها مسألة استغلال الأطفال المتسولين لأغراض اقتصادية والتدابير الكثيرة التي اتخذتها الدولة الطرف بغية تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه هؤلاء وحمايتهم.
    (14) 委员会绕有兴趣地注意到,缔约国对出于经济目的剥削古兰经学童问题的重视和为改善他们的教育和保护所采取的多项措施。
  13. 33- ولاحظت بنغلاديش التدابير الرامية إلى القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والخطة الاستراتيجية الرامية إلى حماية الأطفال المتسولين وتعليمهم والأطفال غير الملتحقين بالمدرسة. وشجعت بنغلاديش السنغال على مواصلة جهودها في مجال حقوق الإنسان.
    孟加拉国注意到塞内加尔铲除女阴残割的措施及保护、教育行乞和失学儿童的战略计划,鼓励塞内加尔在人权方面继续努力。
  14. ولاحظت اليونيسيف أن لجنة حقوق الطفل أعربت عن قلقها إزاء عدم كفاية الأموال المخصصة من الميزانية لرفاه الأطفال، وإزاء انتشار ظاهرة الأطفال المتسولين وما يتعرضون له من إيذاء وعنف واستغلال(43).
    42 儿童基金会指出,儿童权利委员会对为儿童福利所拨的预算资金不足、并对儿童乞讨者和受虐待、暴力和剥削之害的普遍现象表示关切。
  15. 70- الفقر في ألبانيا عميق الجذور وهيكلي الطابع (انعدام البنى الأساسية، وانعدام المستشفيات، وارتفاع تكلفة العقاقير) لكن البنيان الأسري متين. ولا يوجد عدد كبير من المتسولين (وهم أحياناً من الغجر).
    阿尔巴尼亚的贫困根深蒂固,而且是结构性的(缺少基础设施和医院,药品昂贵),但家庭结构稳固,因此乞讨的人不多(时而有吉普赛人)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المتسول"造句
  2. "المتسوقون"造句
  3. "المتسوق"造句
  4. "المتسم"造句
  5. "المتسلّق"造句
  6. "المتشائم"造句
  7. "المتشائمون"造句
  8. "المتشابه"造句
  9. "المتشدد"造句
  10. "المتشددون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.