×

المتشابه造句

"المتشابه"的中文

例句与造句

  1. بحجر. ليس بالشكل المتشابه
    用石子射 和枪不一样
  2. تنمو مثل العشب المتشابه
    噢,长得好像
  3. حسنا اذا اعتبرنا ذلك والبعد الجغرافي المتشابه
    他杀人不分种族 有鉴于此 加上相似的地理侧写
  4. أما الاحترار العالمي وارتفاع مستوى البحار فيهددان بالقضاء على اعتمادنا المتشابه على السياحة.
    全球变暖以及海平面升高迫使我们逐渐摆脱对旅游业的依赖。
  5. وكما في حالة المداخيل، فإن ثمة تفاوتاً كبيراً بين البلدان )ذات الدخل المتشابه المستوى( في توزيع الثروة.
    正如收入那样,处于相同收入水平的国家之间在财富分配方面有相当大的差别。
  6. ومن المناسب إنشاء آليات لمد الجسور والتعاون فيما بين المنظمات ذات المنحى المتشابه التي تكافح في سبيل نفس القضية.
    这对于在为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间建立桥梁机制与合作也起到相关作用。
  7. مجموعة من أربع دول أو بعض دول أخرى ذات التفكير المتشابه تدعو إلى المفاوضات.
    会员的发言中似乎有一种言外之意,那就是有一个集团 -- -- 四国集团或其它持相同看法的国家 -- -- 在倡导谈判。
  8. وتُصنَّف هذه المعاهدات، بالنظر إلى هيكلها القانوني المتشابه وبالنظر كذلك للزيادة الكبيرة في أعدادها، على أنها أكثر الركائز الهامة في القانون الدولي المتصل بالاستثمار الأجنبي.
    鉴于这类协议的法律结构相同,而且双边投资条约的数量剧增,因此已成为关于外国投资的国际法的最重要支柱。
  9. وبتطور العملية التشاورية، حتى انعقاد المؤتمر الأخير في منغوليا، أدركت البلدان ذات التفكير المتشابه أن المجهـود الذاتـي ليس كافيا لكفالة الاستقرار الطويل الأجل.
    随着协商进程向前发展,直到最近在蒙古举行的会议,具有相似意向或目的的国家意识到,自助不足于确保其长期稳定。
  10. إن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم هو أيضاً أحد المركبات ذات التركيب المتشابه التي تسود في العينات المأخوذة من الطحالب كما يوجد أيضاً في العينات المأخوذة من الأيائل (Mariussen et al. 2008).
    十溴二苯醚也是苔藓样本中主要的溴化二苯醚同系物,有时也出现在驼鹿样本中(Mariussen等人,2008年)。
  11. المساواة في الأجر بموجب المادة 14 من قانون المساواة بين الجنسين لعام 2000، من المقرر أن تتقاضى المرأة والرجل اللذين يعملان لحساب صاحب عمل واحد، أجوراً متساوية وأن يتمتعا بشروط متساوية للعمل المتشابه وذي القيمة المتساوية.
    根据2000年的《两性平等法》第14条,为同一雇主工作的男女,如果工作性质和价值相当,就应该得到相同的报酬,享受同等的工作条件。
  12. وبالنسبة للشكل الذي ينبغي أن يكون عليه إجراء تسوية المنازعات فإنه من الحكمة النهج على مثال اﻻتفاقية المعنية بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير المﻻحية، نظرا لمستوى التعقيد المتشابه جدا للحقوق واﻻلتزامات المترابطة للدول.
    关于争议解决程序所应该采取的形式,依照国际水道非航行使用法公约的例子,将是有用的,因为各国相互关联的权利和义务有非常相似的复杂度。
  13. وتقييم الوظائف يجعل من الممكن المقارنة بين مضمون وقيمة الوظائف غير المتماثلة، ويمكن بالتالي أن يكون أداة هامة في تطبيق أحكام قانون المساواة بين الجنسين، الذي يَنص على أنه من المقرر أن تتقاضى المرأة والرجل الأجور نفسها مقابل العمل المتشابه وذي القيمة المتساوية.
    工作评价能使人们对不同工作的内容和价值进行比较,因此是应用《两性平等法》规定的一个重要手段,因为该法规定,对于相同的、具有同等价值的工作,男女应该得到同等的工资。
  14. والعمل المتساوي أو العمل ذو نفس القيمة يعني العمل المتساوي أو المتشابه من ناحية التعقيد والمسؤولية والصعوبة، والذي يجري القيام به في ظروف عمل متساوية أو متشابهة حيث يحظى العاملون بمهارات عمل ومؤهلات متساوية أو متشابهة ويكون أداء العمل ونتائجه متساويين أو متشابهين بموجب ترتيبات للعمالة مع نفس صاحب العمل.
    同等工作或具有同等价值的工作是指复杂程度、责任和难度相同,在同等工作环境下进行,雇员劳动技能和资格相同,表现和业绩相同,受同一雇主就业协议约束的工作。

相关词汇

  1. "المتشائمون"造句
  2. "المتشائم"造句
  3. "المتسولين"造句
  4. "المتسول"造句
  5. "المتسوقون"造句
  6. "المتشدد"造句
  7. "المتشددون"造句
  8. "المتشرد"造句
  9. "المتشرّد"造句
  10. "المتشرّدون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.