×

الكثرة造句

"الكثرة"的中文

例句与造句

  1. تميل الكثرة من أعمال المنظمة المتعلقة بتقييم وتقدير أثر النهج والمواد واﻷدوات القائمة إلى أن تكون ذات طابع تشكيلي.
    开发计划署在评价和评估现有方针、材料和工具的影响方面的大多数工作都是建设性的。
  2. وأضاف أنه قد تسنى، خلال سن هذا القانون، إحصاء ما يزيد عن 000 90 جمعية في حين لم يكن عددها بهذه الكثرة قبل خمسة عشر عاماً خلت.
    在该法颁布之时,全国有90,000多个协会,但15年前没曾有过这么多。
  3. وأشار البعض الآخر إلى أن ما يكتنف نظام إنتاج الإحصاءات من العوامل غير المعروفة هي من الكثرة بحيث يستحيل توقع التاريخ الذي ستتاح تلك الإحصاءات فيه.
    另一些国家认为,统计工作中存在许多不定因素,因此不可能预测何时可提供数据。
  4. 87- وبالنظر إلى الكثرة الشديدة للغازات والمصادر، ترى العديد من الأطراف أن سياسات وإجراءات التخفيف يجب أن تطبق باتباع نهج قطاعي.
    鉴于存在各种气体和排放源,许多缔约方认为,缓解政策与措施的实施必须遵循部门性的方针。
  5. وكان عدد طلبات تنظيم هذه الحلقات الدراسية من الكثرة بحيث كان من المتعين مضاعفة مقدار الميزانية المخصصة لها أول الأمر في إطار البرنامج القطري التابع للصندوق.
    鉴于对这类讨论会的需求极大,所以必须加倍拨供人口基金国家方案内原订的预算款额。
  6. فتعريف دولة جنسية الشركة الوارد في مشروع المادة 17 بصيغته المنبثقة من الفريق العامل يتضمن بدائل ممكنة على درجة من الكثرة لا تجعله تعريفا مفيدا.
    由工作组提出列入第17条草案的公司国籍国定义,包括了太多可能的供选方案,反而于事无补。
  7. ولكن الضغط الذي يجب أن تمارسه هذه القلة على الكثرة في مجتمعاتها عظيم إذا أرادت ألا تقهرها جحافل البيروقراطية بجمودها الأبدي ولامبالاتها الدائمة.
    但是,要摆脱大官僚机构始终存在的惰性和悲观怀疑,就必须在自己的周围对许多人施加相当的压力。
  8. وسيتطلب الأمر منا قيما أساسية وكثيرا من الحكمة البشرية لكي نؤدي دور ضابط أنغام الكورس العالمي المكون من أصوات بهذه الكثرة وهذا الاختلاف.
    只有我们的基本价值观和深刻的人类智慧才能起到定音叉的作用,保证众多不同的声音汇成全球大合唱。
  9. وهذه الكثرة في أعداد الشباب، إذا اقترنت وعندما تقترن بالسياسات الملائمة، فإنها يمكن أن تصبح مصدرا عظيما للنمو والرخاء والتغير الاجتماعي في العالم.
    年轻人在人数上所占的优势如果同适当的政策相结合,能够成为世界增长、繁荣和社会变革的巨大源泉。
  10. والمشاكل المشتركة التي يحددها استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل الذي نحن بصدده هي من الكثرة بحيث أعجز عن ذكرها في الوقت المحدد لي.
    在这次中期审查《布鲁塞尔行动纲领》过程中查出的共同问题很多,我无法在分配给我的时间内一一列出。
  11. وتطلب المفوضية إلى المجتمع الدولي أن يتقاسم الأعباء والمسؤوليات وأن يضاعف جهوده لإيجاد حلول لحالات التشرّد وانعدام الجنسية الكثرة التي تنتشر حول العالم.
    难民署呼吁国际社会分担负担和责任,并加倍努力,为世界各地的诸多流离失所状况和无国籍状况寻求解决方案。
  12. وجاء إنشاء فريق الحكماء التابع للاتحاد الأفريقي استجابة للنداء الوارد في تقرير عام 1998 الذي دعا إلى تعيين وسطاء خاصين والعمل على اجتناب الكثرة المحتملة للوسطاء وتداخل الولايات الموكولة إليهم.
    设立智者小组是根据1998年报告中的要求:指定特别协调人,防止出现协调人过多且任务重叠的情况。
  13. ومصدر القلق هنا هو الخسارة الواضحة التي يمثلها المصيد المرتجع عندما تستغل على هذا النحو من الكثرة الموارد البحرية العالمية إما بكامل طاقتها أو بما يتجاوزها.
    人们对副渔获物表示关注是因为抛弃物造成明显的浪费,而世界海洋资源中有许多资源的潜力已被充分利用或开发过度。
  14. فلا عجب أن يوصف الفساد وصفاً مناسباً بأنه " سرطان ينخر في جسد المجتمع، يُغني القلة ويفقر الكثرة " (4).
    难怪人们将腐败称之为 " 一种在社会内部激起怨恨、使少数人获利而多数人陷入贫困的痼疾 " 。
  15. ومن الضروري أن تضاعف السلطات الوطنية جهودها لإيجاد حل عاجل لهذه الكثرة غير المقبولة لحالات الحبس رهن المحاكمة، والاستفادة على الوجه المطلوب من الدعم التقني المقدم من البعثة.
    国家当局必须加倍努力,立即结束此种待审拘留泛滥所导致的令人无法接受的局面,必要时请求联海稳定团给予技术支持。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الكثبان الرملية"造句
  2. "الكثبان"造句
  3. "الكثافة الكتلية"造句
  4. "الكثافة السكانية"造句
  5. "الكثافة الحيوانية"造句
  6. "الكثيب"造句
  7. "الكثير"造句
  8. "الكثيري"造句
  9. "الكثيفة"造句
  10. "الكحة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.