الكاسح造句
例句与造句
- إننا نحث إسرائيل على الامتثال الكامل لقرار مجلس الأمن ووقف هجومها الكاسح على السكان المدنيين في قطاع غزة واحترام أحكام القانون الإنساني الدولي، وذلك برفع الحصار ووضع حد للتدمير الأرعن للحياة والممتلكات.
我们敦促以色列全面遵守这项安全理事会决议,停止对加沙地带平民的大规模袭击,遵守国际人道主义法的规定,解除封锁并停止肆意摧毁生命和财产的行动。 - واكتسبت مسألة تأمين الموارد من أجل التنمية اﻻجتماعية أهمية في بلدان اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية السابق وأوروبا الشرقية، حيث أثبت التغير اﻻقتصادي والسياسي الكاسح أنه مؤلم إن لم يكن نازفا، مما خلق صعوبات لم تعرف من قبل بين شرائح واسعة من السكان.
在前苏联和东欧各国,经济和政治变革重大,产生了极大的痛苦,给许多人口群体造成前所未有的困难,因此,社会发展资源问题变得十分突出。 - ويعرب كمنولث دومينيكا عما يساوره من قلق مستمر بسبب المشاق والمعاناة الإنسانية الناجمة عن استمرار سريان الحصار المفروض من جانب واحد على كوبا، على الرغم من التأييد الدولي الكاسح للعديد من القرارات التي تدعو إلى إنهائه.
多米尼克联邦依然感到关切的是,尽管国际社会对关于要求结束对古巴实施的单方面封锁的多个决议给予压倒性支持,这种封锁正在继续造成困难和人类痛苦, - ٠٤- ومع هذا، وبرغم التفويض الكاسح الذي حصلت عليه الحكومة من الشعب اﻹيراني، فإنها سوف تواجه تحديات كثيرة، أهمها المقاومة الكبيرة التي تتعرض سياساتها المعلنة، والتي يبدو أنها تأتي من بعض اﻷوساط القوية.
然而,尽管这一施政方针显然得到绝大多数伊朗人民的支持,政府仍将面临许多挑战,近在眼前的一个挑战就是一些很有势力的阶层似乎正极力抵制政府所宣布的政策。 - وقد انتقد التقرير مرة أخرى التحرير المالي الكاسح في البلدان النامية، مشيراً إلى أن اﻷمثلة الناحجة للتصينع والتنمية الحديثين تميزت بطريقة إدارتها لﻻندماج في اﻻقتصاد العالمي.
《报告》再次表示反对发展中国家 " 一下子 " 实行金融自由化,指出,现代工业化和发展的成功实例在争取与全球经济相结合的方式上不是如此。 - كان التمثيل الكاسح للرجال في المسابقات الرياضية والرياضات الرئيسية أمرا هاما بالنسبة للمناقشات المتعلقة بالمساواة، وينعكس أيضا في مجالات رياضية أخرى، مثل الألعاب الرياضية للأطفال والصغار، وفي الألعاب الرياضية للكبار والنهوض بها.
在竞技和其他顶级体育运动中男子占绝大多数一直是围绕平等问题展开辩论的重要话题,这也反映在其他体育运动领域,比如青少年体育和条件以及成年人体育及其倡导方面。 - وتنضم حكومة كوبا، تمشيا مع إدانتها لجميع اﻷعمال التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية وتنتهك سيادة الشعوب، الى الرفض الدولي الكاسح الذي قوبل به هذا التشريع، وتعرب عن ثقتها في أن اﻷمم المتحدة ستقوم بدورها الشرعي في كفالة احترام إرادة المجتمع الدولي وقراراته.
古巴政府一贯谴责所有侵犯人民主权的域外行为。 古巴与国际社会一道坚决拒绝这种法律,并相信联合国将在确保维护国际社会的意志和决定方面发挥适当作用。 - بل إننا لنجرؤ على القول إن أحدا لن يستطيع الوقوف في وجه هذا المد الكاسح من التضامن مع حقوقنا، وأنه مهما طال الزمن، سوف ينحني المحتل ويرضخ لمشيئة الضمير العالمي، الذي تمثلونه خير تمثيل.
" 我们甚至敢说,没有人能够挑战对我们权利的这一大规模声援,不论要多长时间,占领国终将不得不屈服于这个委员会以最佳的方式所体现的国际良知的要求。 - من المتوقع أن تؤدي مهام الفرز المسبق والفرز والبحث المعززة التي تتيحها أداة تكنولوجيا معلومات إدارة المواهب الجديدة، إنسبيرا، إلى تقليص فترة استعراض الطلبات يدويا التي تستغرق وقتاًً طويلا ومساعدة المنظمة على تناول العدد الكاسح من الطلبات الواردة، لا سيما للبعثات الميدانية
新的人才管理信息技术工具Inspira提供增强的预先筛选、筛选和搜索功能,预计将减少耗时的人工审核申请并帮助本组织处理收到的大量申请,对外地特派团而言尤其如此 - 32- وسلَّم سفير فنلندا السيد باييفي كايرامو بالصعوبات الحالية التي تلوح في أفق مختلف المفاوضات المتعددة الأطراف، لكنه أبرز أيضاً عدة استثناءات من الصورة المظلمة في مجال نزع السلاح، كالدعم الكاسح لمعاهدة تجارة الأسلحة الذي أُعرب عنه في الجمعية العامة للأمم المتحدة في وقت سابق من هذا العام.
芬兰大使佩维·凯拉莫先生承认许多多边谈判正处于困难之中,但也指出,被乌云笼罩的裁军领域出现了一些惊喜,其中包括今年较早的时候《武器贸易条约》在联合国大会获得了压倒性支持。 - وفي هذا الصدد، تشيد أذربيجان بأهمية النجاح الكاسح الذي تحقق في زيادة إنتاجية المواد الهيدروكربونية من بحر قزوين، وفي إقامة شبكة لاستخراج وإنتاج المواد الهيدروكربونية، فضلا عن بنية نقل تحتية عالمية المستوى، خاصة خط أنابيب نفط " حيدر علييف " الواصل بين باكو وتبليسي وجيهان.
就此,阿塞拜疆强调,增加里海碳氢化合物的生产、建立世界级的碳氢化合物开采和生产系统及运输基础设施、特别是建立名为盖达尔·阿利耶夫的巴库-第比利斯-杰伊汉输油管方面的独特成就意义重大。 - والنتيجة الديمقراطية الأخيرة للاستفتاء الذي أجري وفقا للخطة في طائفة القبارصة اليونانيين ليست بأي حال رفض للحل في حد ذاته (كما يبدو من تلميح معدّي التقرير في التصريح الكاسح في الفقرة 83) ولكن تظهر فقط احتجاج الناخبين على ما يتعلق بالخطة المحددة التي انبثقت من اجتماعات بيرغنستوك.
最近按照计划在希族塞人中进行的公民投票的民主结果绝不是对解决办法本身的拒绝(报告的起草者们在第83段的笼统概述中以乎是这样推断的),而仅仅标志着投票者们对由比尔根山会议产生的特定计划的抗议。 - ومع ذلك فمن المستحيل على أي ممثل أسترالي ألا يستشعر اليوم الحدث الرهيب الذي وقع في بالي في عطلة نهاية الأسبوع. فما حدث يذكرنا جميعا، وخاصة هنا في نيويورك، بأنه بعد 12 شهرا من الهجوم الكاسح على مركز التجارة العالمي لم تعد أسلحة الدمار الشامل هي التحدي الأمني الوحيد الذي نواجهه مجتمعين.
但作为澳大利亚代表,我今天不能不提一提周末发生在巴厘的恐怖事件,它让我们牢记、特别是让我们在纽约的人牢记,在对世界贸易中心的致命攻击后仅12个月,我们集体面临的安全挑战不仅仅只有大规模毁灭性武器。
更多例句: 上一页