العتيبي造句
例句与造句
- 24- لم تقدم الحكومة أي معلومات عن الأفعال المحددة التي ارتكبها السيد العتيبي والتي قد تشكل جرائم أُدين بارتكابها.
政府未能提供Al Uteibi先生从事的构成罪行并导致被判刑的具体行动的任何资料。 - وأخيراً، تفيد الحكومة بأن القبض عليه جرى وفقاً للقوانين واللوائح المنطبقة وأن السيد العتيبي لديه محام يتصرف بالنيابة عنه ويتصل به.
最后它说,对他的逮捕符合适用法和规章,Uteibi先生有一名律师为他代理,与他联系。 - السيد العتيبي (الكويت)، قال إن الكويت حققت ثلاثة من الأهداف الإنمائية للألفية قبل الأجل المحدد لبلوغها في عام 2015.
Alotaibi先生(科威特)说,科威特在2015年最后期限前提前实现三个千年发展目标。 - 10- وطبقاً للمصدر، تسنى لأسرة السيد العتيبي منذ ذلك الحين أن تزوره مرتين كل شهر، وذلك لمدة بضع دقائق فقط في كل مرة.
据提交人说,从那时起,Uteibi先生的家属每个月可以探访他两次,每次只有几分钟。 - 14- ويؤكد المصدر مجدداً، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، أن القبض على السيد العتيبي جرى دون أمر قبض ودون إبلاغه بأي تُهم.
提交人在对政府的意见作评论时重申,对Uteibi先生的逮捕没有逮捕证,也没有通报任何指控。 - 22- ولم يُعلّق المصدر على المعلومات التي قدمتها الحكومة باحتجاز السيد العتيبي حالياً وفقاً لأمر صادر عن المحكمة، وبأن قضيته ما زالت في انتظار المحاكمة.
来文方未对政府关于Al Uteibi先生目前在审判前的拘留是按照法院命令执行的信息提出评论。 - 23- ويؤكد المصدر طلبه إلى الفريق العامل أن يعتبر حرمان السيد العتيبي من حريته تعسفياً ويندرج في إطار الفئات الأولى والثانية والثالثة.
来文方坚持要求工作组确认剥夺Al Uteibi先生的自由具有任意性,属适用类别第一、第二类和第三类。 - 13- وتلاحظ الحكومة في ملاحظاتها أن السيد العتيبي ليس كاتباً ولا عالماً دينياً، حيث إنه لم يحصل على أي مؤهل في هذا المجال.
政府在其意见中指出,Uteibi先生既不是作家,也不是神学家,他没有在这个领域获得过任何学历资格。 - وأحال المدعي العام القضية إلى المحكمة. وقد أُودع السيد العتيبي (المقدسي) السجن وفقاً لأمر صادر عن المحكمة في انتظار المحاكمة.
检察官已将案件移交法院,在案件审判前,目前Al Uteibi先生(Al Maqdisi)是按照法院命令拘留的。 - وبسبب قصر مدة هذه الزيارات والإشراف الصارم التي تجري في ظله، ليس بإمكان الأسرة أن تتبين ما إذا كان السيد العتيبي يتعرض للتعذيب أو لغير ذلك من أشكال المعاملة السيئة.
探视的时间短促,监视严密,他的家属无法确定Al Uteibi先生是否遭到酷刑或者其他形式的虐待。 - ويدّعى أن السلطات اتخذت هذه التدابير لمنع السيد العتيبي من التعبير عن آرائه في وسائط الإعلام العربية، التي كثيراً ما كانت تجري مقابلات معه.
据称,当局采取这些措施,是为了阻止Al Uteibi先生在阿拉伯媒体表达意见,阿拉伯媒体经常邀请他接受采访。 - وعليه، خلص الفريق العامل إلى أن حرمان السيد العتيبي من حريته هو إجراء تعسفي ويتعارض مع المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
因此,工作组作出结论,认为剥夺Al Uteibi先生的自由违反《公民权利和政治权利国际公约》第十九条,具有任意性。 - وطبقاً للحكومة، فإن السيد العتيبي ليس محروماً من حق الزيارة؛ فأفراد من أسرته واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمركز الوطني لحقوق الإنسان يقومون بزيارته بانتظام.
据政府说,Uteibi先生并没有剥夺探视权,他的家庭成员、红十字国际委员会(红十字会)和国家人权中心一直在定期探视他。 - يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من معالي الدكتور ابراهيم ماجد الشاهين، الرئيس بالنيابة للجنة الكويتية الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين (انظر الضميمة)، مشفوعة بترجمة غير رسمية. (توقيع) منصور العتيبي
谨此附上科威特失踪人员和战俘事务全国委员会副主席易卜拉欣·马吉德·沙欣博士阁下给你的信(见附文),并附有译稿。 - 21- ويلاحظ المصدر أيضاً أن السيد العتيبي كان يخضع لمراقبة دوائر المخابرات المشدَّدة في بيته منذ أن أُفرج عنه آخر مرة في عام 2008؛ وكان خروجه من بيته يخضع للمراقبة، وكذلك أي زيارات يتلقاها.
来文方指出,Al Uteibi先生在2008年最后一次获释后,在家一直被情报单位严密监视,出门和探访均受到管制。