×

الصيد التجاري造句

"الصيد التجاري"的中文

例句与造句

  1. ونوقشت مواضيع مثل تنمية موارد الطاقة النظيفة، والحفاظ على الثقافة، وفرص التربية والتعليم العالي المتاحة للشباب، وقوانين الصيد التجاري والنظم البحرية، ومكافحة الجريمة والعصابات، والسياحة وإيجاد مصالح سياحية مشتركة.
    讨论的主题包括开发清洁能源资源、保护文化、为年轻人提供接受教育和高等教育的机会、商业捕鱼和海洋条例、打击犯罪和帮派、以及发展共同的旅游点。
  2. ومع أن قطاع صيد الأسماك يعانى أيضاً من التخلف، إذ يُمثل الصيد التجاري ثُلث مجموع كمية المصيد فقط، فقد احتلت صادرات الجمبري المرتبة الثانية من بين أكبر صادرات كاليدونيا الجديدة في عام 2006 بعد النيكل ومنتجاته.
    渔业虽然也欠发达,商业捕鱼量仅占总捕获量的三分之一,但虾类出口在2006年却是新喀里多尼亚继镍和镍产品之后的第二大出口类产品。
  3. من ذلك مثلا أنشطة السياحة غير الضارة بالبيئة من قبيل نظام حصص إدارة شؤون الأحياء البرية في مقاطعتي نغاميلاند وشوبي، ومحمية ناتا، والسياحة على صعيد المجتمعات المحلية مثل سياحة التصوير الفوتوغرافي، والزراعة الحرجية، وعمليات الصيد التجاري عن طريق مشاريع مشتركة.
    如生态旅游活动:恩加米兰区和乔贝区的野生动物管理配额制度、纳塔保护区和社区旅游(例如摄影旅游、农林业和合资商业捕猎)等。
  4. فرغم أن نظام الحصص الفردية القابلة للتحويل لا يستبعد صغار الصيادين الحرفيين وصيادي الكفاف، فإنه من الناحية العملية يحابي الصيد التجاري على حساب هذه المجموعات، التي تُعتبر وسائلها في الصيد عديمة الكفاءة.
    尽管ITQ制度在实际使用中不一定要排除小型的个体和生计渔民,但它更倾向于商业捕鱼业,却有损于个体和生计渔民,因为这些群体的捕鱼手段被认为是低效率的。
  5. ولقد احتجت الدولة الطرف، وهي مُحقّة في ذلك تماماً، بأن المصلحة العامة تقتضي فرض قيود على حرية الأشخاص في ممارسة الصيد التجاري لمنع الصيد المفرط، وذلك على غرار ما فعلته الكثير من الدول الأخرى الأطراف في العهد.
    缔约国非常恰当地认为,出于公共利益考虑,为了避免过度捕捞,有必要对个人从事商业捕捞活动的自由实行限制,《公约》许多其它缔约国也是这样做的。
  6. وفي حين مُنحت حصص صيد للصيادين الذين استثمروا في عمليات مصايد الأسماك وكانوا من أصحاب سفن الصيد خلال الفترة المشار إليها، فقد حُرم الصيادون الآخرون من مزاولة الصيد التجاري دون شراء أو استئجار حصص من أصحاب الحصص وعانوا من السلبيات الناجمة عن ذلك.
    曾经投资于渔业活动并在基准期内拥有渔船的渔业人员获得了配额,而其它渔业人员却必须向配额持有人购买或租赁配额方可从事商业捕捞,因而处于不利地位。
  7. ويجوز ممارسة حقوق الصيد التجاري سالفة الذكر إذا لم تكن هناك حدود على المصيد السمكي، أو إذا لم تكن هناك حقوق على ذلك الجزء من معدات الصيد المستخدمة في الصيد التجاري، أو إذا لم تكن هناك حقوق على مواقع الصيد التجاري، في تلك المياه أو في أجزاء منها.
    如果在有关水域或部分水域未设立捕捞限度,对有关商业性渔业的渔业设备未设限制,或者存在不受限制的商业性渔业地点,可以行使上述商业性渔业权。
  8. 5-6 وأخيراً، تقول الدولة الطرف إن القضية تتوقف على معرفة ما إذا كان تقييد حرية العمل بالنسبة لصاحبي البلاغ يُعد مفرطاً، لأنهما يعتبران أن أسعار بعض حصص الصيد التجاري غير مقبولة وتشكل عقبة أمام حقهما في حرية اختيار المهنة التي يرغبان في مزاولتها.
    6 最后,缔约国认为,本案的实质在于对提交人就业自由的限制是否过分,因为提交人认为,某些商业捕获配额无法接受,并且对他们自由选择职业的权利构成障碍。
  9. وتشارك وفود أوكرانية في عمل العديد من هيئات منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، وهي تحبذ الوجود الإلزامي لمراقبين علميين على متن كل السفن البحرية وفي جميع مناطق الصيد التجاري المتصلة بأنشطة تلك المنظمات.
    乌克兰代表团参加西北大西洋渔业组织和东北大西洋渔业委员会若干机构的工作,并主张在所有海船上和在所有与这些组织的活动有关的商业捕捞区都必须有科学观察员存在。
  10. وفي كمبوديا، أدت الحوارات والبحوث التشاركية على مستوى المجتمعات المحلية بشأن أسباب الصراع والإفراط في صيد الأسماك في بحيرة تونلي ساب (أكبر بحيرة للمياه العذبة في جنوب شرق آسيا التي توفر فرص عمل لما يقدر بثلاثة ملايين شخص) إلى إلغاء جميع تراخيص الصيد التجاري ومنح حقوق انتفاع لصغار الصيادين والصيادين على مستوي الكفاف في المجتمعات المحلية.
    在柬埔寨,关于洞里萨湖(东南亚最大的淡水湖,估计为300万人提供了就业机会)冲突和过度捕捞肇因的社区对话和参与性研究导致取消了所有商业捕捞许可证并建立了基于社区的小型渔业和自给性渔业的使用权。
  11. وبالإضافة إلى سفن البضائع وسفن نقل الركاب في منطقة المحيط الهادئ، ثمة سفن صيد عديدة من جميع الأحجام. وهي تتراوح ما بين سفن الصيد بشباك ضخمة المملوكة لشركات أمريكية إلى سفن الصيد بالصنانير الطويلة المملوكة لشركات كورية وتايوانية، ومن سفن الصيد التجاري المحلية إلى السفن الشراعية ذات الهيكل المزدوج المصنوعة من الألومنيوم، والقوارب الطويلة الضيقة ذات الدفع الشراعي التي تصطاد في العديد من البحيرات الساحلية أو حتى التي تخرج أحيانا إلى المحيط.
    太平洋区域除货运和客运船外,还有无数各型渔船,从美国拥有的大型围网捕鱼拖船到韩国和台湾的长班轮,从当地的商业捕鱼船到双体铝船,还有舷外装有桨叉托架的帆动独木舟在许多咸水湖上捕鱼,甚至冒险远洋捕鱼。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الصيد البري"造句
  2. "الصيد البحري"造句
  3. "الصيد"造句
  4. "الصيحة"造句
  5. "الصيحات"造句
  6. "الصيد الرشيد"造句
  7. "الصيد العرضي"造句
  8. "الصيد العرضي للثدييات البحرية"造句
  9. "الصيد المستدام"造句
  10. "الصيد المفرط"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.