التو造句
例句与造句
- وإني، بالنيابة عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قمت على التو بالتوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
我刚刚代表南斯拉夫联盟共和国签署《禁止向恐怖主义提供资助的国际公约》。 - وقال إن مشروع القرار الذي اعتُمد على التو يمنح اﻷمين العام قدرا معينا من المرونة فيما يتعلق بالجوانب الكمية لتنفيذه.
刚才通过的决议草案使秘书长在决议的实施的数量方面有一定程度的灵活性。 - ففي الماضي كان اﻷمر يستغرق ٤-٥ أيام ﻹبﻻغ العميل بمكان وجود العربة التي تحمل بضاعته؛ أما اﻵن فيمكن تزويده بهذه المعلومات في التو واللحظة.
过去,向客户通报其货车去向需4-5天;现在可立即提供这一资料。 - السيد غريكو (رومانيا) (الكلمة بالإنكليزية) يعرب وفدي عن تأييده التام للاقتراح الذي قدمه على التو سفير الولايات المتحدة الموقر.
格雷库先生(罗马尼亚):我国代表团完全支持尊敬的美国大使刚才提出的提案。 - وجميع الأطراف مدعوة إلى القيام، في التو واللحظة، بتأمين سلامة وصول الجهات الفاعلة الإنسانية ذات الصلة إلى جميع المناطق الواقعة تحت سيطرتها دون عوائق.
吁请各方立即让有关人道主义行动者不受阻碍和安全地进出其控制的所有地区。 - وأود الإعراب فقط عن تأييد وفدي للاقتراح الذي قدمه على التو السفير غراي، سفير الولايات المتحدة بالنيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
我仅表示我国代表团支持美国格雷大使代表美国、联合王国和法国刚刚提出的提案。 - إرفيد وأوقفها بالقرب من مكان يتجمع الجنود والقادة الإثيوبيون لتناول غداءهم، ثم فجَّر السيارة في التو لتحدث دويا هائلا.
他驾车进入Eel-Irfiid基地,把车停放在中午一起进餐的埃塞俄比亚官兵的附近。 - أردت التكلم اليوم لأعرب عن الدعم لبرنامج العمل المقترح الذي قدمه على التو السفير غراي بالنيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
我今天发言的目的是支持格雷大使刚才代表美国、联合王国和法国介绍的工作计划草案。 - ولقد طلبت الكلمة لأتحدث بشأن القضية التي عالجتها في التو زميلتي الموقرة من الهند، أي مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
我请求发言,是要谈谈尊敬的印度同事刚刚谈到的问题,即扩大裁军谈判会议成员的问题。 - دورة في مجال إدارة المدارس للمشرفين ورؤساء الإدارات في التو بارانو، وكانينديو، وكونسبسيون، وايتابوا، وسان بيدرو، وأمامبي؛
在上巴拉那、卡嫩迪尤、康塞普西翁、伊塔普阿、圣佩德罗、阿曼拜为督学和部门首长开办学校行政课; - وتلاحظ بارتياح أن التوصيات المعتمدة على التو تشمل توصية تتعلق بالعمل مع حكومة بوروندي بشأن خططها للتكامل الإقليمي.
她满意地注意到,在刚刚通过的建议中,其中一条就是与布隆迪政府一起制订有关区域一体化的计划。 - لقد استمعنا على التو لسعادة ممثلة الهند الدائمة، السفيرة سافيتري كونادي، والنقاط التي أثارتها في هذا المضمار جديرة باﻻهتمام.
我们刚才听取了杰出的印度常驻代表萨维特里·库纳迪大使的发言,她在这方面提出的问题值得注意。 - 70- ينبغي بوجه عام أن تنطبق المبادئ الأساسية التي تحكم إنفاذ الحقوق الضمانية التي استعرضت على التو أيا كان نوع الموجودات المرهونة.
刚刚审查的关于担保权强制执行的基本原则应当具有普遍适用性,而无论担保资产属于哪种类型。 - 83- ينبغي بوجه عام أن تُطبّق المبادئ الأساسية التي تحكم إنفاذ الحقوق الضمانية التي استعرضت على التو أيا كان نوع الموجودات المرهونة.
刚刚审查的关于担保权强制执行的基本原则应当具有普遍适用性,而无论担保资产属于哪种类型。 - وتعمل مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على إدارة 32 موقعا كذلك وإسداء خدمات بخمس عشرة لغة، وذلك بغية تعزيز عمل المنظمة في التو عية المحلية.
为加强联合国在地方上的推广活动,联合国各新闻中心和新闻处以15种语文维持32个网址。