التناسق造句
例句与造句
- فقال إن الاتحاد الأوروبي اعتمد نهجا جديدا إزاء تحقيق التناسق في المحاسبة.
欧洲联盟已对会计协调采用了一种新的方法。 - (ج) تحسُّن مشاريع التكامل العديدة وتحقيق التناسق والتقارب بينها بالتدريج.
(c) 逐步改进、统一和合并众多的一体化计划。 - وستقدم الأمانة مقترحات حول كيفية تحقيق التناسق بين الأنشطة المعنية.
秘书处将就如何使所涉活动取得一致性提出建议。 - وإنما وُضع المبدأ التوجيهي لتعزيز التناسق العالمي لشروط التأهيل المهني.
编制准则的目的在于促进专业资格要求的全球协调。 - وكانت دواعي التناسق الضرورية للتشريعات الوطنية السارية هي دافع هذه المبادرات المختلفة.
这些举措是由统一国内立法的必要性所决定的。 - وقد يلزم تحقيق التناسق في شكل هذه المقررات ولذلك فإنه يخضع للتعديل؛
此类决定的格式或许需要统一,因此有待于调整; - ويجدر إجراء المزيد من الدراسة لصيغ التناسق المناسبة لمواجهة هذا الوضع الجديد.
应当进一步研究针对这种新情况的适当协调方式。 - ويوافق الأمين العام على أن يكون هناك المزيد من التناسق في الولايات والأهداف.
秘书长赞同加强各项任务和目标一致性的观点。 - ومن شأن استخدام التعاريف المشتركة أن يعزز التناسق وقابلية المقارنة بين البلدان.
采用共同定义将提高国家之间的一致性和兼容性。 - تعكس الإلغاءات المقترحة عائدا من استثمارات في التكنولوجيا وتحقيق التناسق في العمل
拟议裁撤是技术投资的回报和工作流程简化的结果 - والتقديرات المحددة في التقرير تشمل التكاليف الإضافية لتحقيق التناسق في شروط الخدمة.
报告中列出的估计数包括统一服务条件的增列费用。 - ويجب أن يُقيَّم التناسق بين إجراءات المنظمات الدولية من منظور وطني.
应该从国家的角度来评估国际组织所采取行动的一致性。 - 33- تقدَّم المساعدة بهدف كفالة التناسق بين التشريعات الوطنية والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
提供援助的目的是确保国家立法符合国际人权标准。 - وتوجد حاجة إلى تحقيق التناسق وإعادة التواؤم إلى أقصى حد ممكن فيما بين هذه المنظمات بشأن السياسات المتبعة.
各组织之间需要尽可能协调和统一政策。 - وكذلك فإن اتساق السياسة العامة يستلزم التناسق بين مختلف اتفاقات الاستثمار الدولية التي يبرمها بلد ما.
一国的各项国际投资协定之间也应该保持一致。