التحريف造句
例句与造句
- ومئات الأطنان من المواد الانشطارية التي تصلح للاستخدام في صناعة الأسلحة والتي يمكن أن تكون أهدافا للتخريب أو سوء الاستخدام أو التحريف وملايين المصادر الإشعاعية المنشورة حول العالم ليست محمية حماية محكمة.
数百吨可用于武器生产的裂变材料可能会成为破坏、滥用或转移的潜在目标,并且散布全球的数百万的放射性资源并没有加以严密保护。 - والوكالة بحاجة للحصول على هذه المعلومات في أقرب وقت ممكن بغية القيام، في جملة أمور، بالتأكد من تحديد جميع مسارات التحريف المحتملة، ومن وجود تدابير الضمانات المناسبة ومعدات الضمانات المكرسة لهذا الغرض.
原子能机构需要尽早得到该资料,以便除其他外,特别确保所有可能的转用途径都得到确定,并采取适当的保障措施和安装定制保障设备。 - وتحتاج الوكالة إلى معلومات تصميمية مستوفاة في أقرب وقت ممكن بغية العمل، في جملة أمور، على التأكد من تحديد جميع مسارات التحريف المحتملة، ومن وجود تدابير الضمانات المناسبة ومعدات الضمانات المكرّسة لهذا الغرض.
原子能机构需要尽早得到该资料,以便除其他外,特别确保所有可能的转用途径都得到确定,并采取适当的保障措施和安装定制的保障设备。 - ولئن كان ينبغي أن تفيد بيانات اﻻلتحاق والحضور عن اﻷطفال الذين يذهبون إلى المدارس اﻻبتدائية، فإن عــدد اﻷطفـال فــي فئة السن المدرسية للمرحلة اﻻبتدائية ليس أكيدا في العديد من البلدان، ويمكن أن يؤدي ذلك إلى الكثير من التحريف في نسبة اﻻلتحاق.
虽然出勤和入学数据应能说明小学入学儿童的情况,但小学适龄儿童的数目在许多国家都不确切,这可导致入学率的极大偏差。 - لقد عالجت إسرائيل في، ردودها على تقارير المقرر السابقة، هذا التحريف المضلل لهذه القضية ورفض إدراك أى فرق بين جماعات مقاومة منشقة وحكومة فلسطينية قائمة ومعترف بها.
以色列在答复报告员前几次报告时,对该案令人误解的描述以及报告员拒绝承认无纪律约束、游击队性质的团体和公认的巴勒斯坦行政当局有任何区别的做法提出了异议。 - (أ) أن تكثف الجهود في مجال التعليم من أجل إزالة رسائل الكراهية ومواطن التحريف والتحامل والتحيز السلبي من الكتب المدرسية وغيرها من الوسائط التعليمية ومن أجل كفالة المعرفة والفهم الأساسيين للثقافات والحضارات والأديان الرئيسية في العالم؛
(a) 加大教育力度,从教课书和其它教育材料中删除仇恨言论、歪曲、偏见和不良倾向性的内容,并确保对世界主流文化、文明和宗教的基本认识和了解; - وحين يقدم شخص جواز سفر مزورا إلى موظف الهجرة أو حين يرتاب موظف جوازات السفر في سلامة جواز السفر من التحريف أو التغيير بأي صورة من الصور، تتم مصادرة جواز السفر ويجري تحقيق في المسألة، وإذا اكتُشف أن جواز السفر مزور، فإن الشخص المعني يُطرد من سيشيل.
如果发现有人向移民官出示假护照,或者移民官怀疑护照有问题或被篡改,须立刻进行调查,若发现确系假护照,此人将立即被驱逐出境。 - ويمثل الغرض من أحكام النفاذ في تيسير النفاذ في الوقت المناسب إلى السجلات واستعادتها عندما تكون مطلوبة لمواصلة تنفيذ الأنشطة والوفاء بمتطلبات المساءلة مع تأمين سلامة السجلات وحمايتها من الاستخدام غير المرخص، أو التحريف أو الإتلاف.
与利用有关的规定旨在确保在持续开展活动时及时、便利地获得、检索所需记录,并满足问责要求,同时确保记录的完整性,保护记录免遭未经授权的使用、更改或破坏。 - واستدركت قائلة إن التحريف قد يعزى إلى انعدام البيانات والإحصاءات التوضيحية وإلى إغفال العديد من التطورات الأكثر إيجابية، في محاولة لتوضيح العقبات التي واجهتها تنزانيا في تنفيذ كل من الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين.
不过,这种歪曲可能是由于缺乏可说明问题的资料和统计数字。 此外,为了阐明坦桑尼亚在执行《公约》以及《北京行动纲要》方面遇到的障碍,忽略了许多比较积极的事态发展。 - وجمهورية الكونغو الديمقراطية تناشد جميع المنظمات التي تناضل ضد جميع أشكال العنصرية والتمييز، وبخاصة المنظمة اليهودية العالمية، من أجل التنديد بهذا التحريف الدﻻلي الذي من شأنه أن يسيء إساءة خطيرة إلى ذكرى ضحايا أفظع مآسي هذا القرن المنتهي.
刚果民主共和国呼吁反对一切形式的种族主义和歧视的积极活动组织、尤其是世界犹太组织,谴责这种曲解语意,严重冒犯正在结束的本世纪最大悲剧的受害者名声的行为。 - وأداء وكالات الأمم المتحدة وآلياتها في هذا المجال أخذ يحيد يوما بعد يوم عن مبدأ التعاون بسبب التحريف الناجم عن التلاعب والانتقائية والمعايير المزدوجة والنُهج التأديبية والتفسيرات الانفرادية الأنانية لحقوق الإنسان، التي تحاول أن تفرضها مجموعة من الدول المتقدمة النمو.
这方面的联合国机构和机制的工作更加偏离于合作的理想,因为少数发达国家企图对人权实行操纵、采取选择性、双重标准、惩罚性做法和自私的单方面解释而导致扭曲现象。 - وقال أحد الوفود إن أي دراسة تجري مستقبلا بشأن التعجيل بإمداد بعثات حفظ السلام الجديدة وأنشطة المساعدة الإنسانية بوسائل ومعدات الإعلام، لا بد أن تتضمن تدابير لإبقاء الاستجابات الدولية لهذه الحالات في منأى عن التحامل أو التحريف في التغطية الإعلامية.
一个代表团说,有关向新的维持和平特派团和人道主义援助活动快速部署新闻手段和设备问题的任何未来研究,必须包括一些措施,使国际上对此种局势的反应免受媒体报道偏见或歪曲的任何影响。 - وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يُثبت أن التأخير في إحالة محضر محاكمة عام 1999 قد منعه من إثارة المخالفات المزعومة أمام المحكمة الإدارية، لا سيما وأنه اعترف بنفسه أن التحريف المزعوم للإفادات لم يكتشفه إلا المحامي المعني بهذا البلاغ.
此外,委员会认为,提交人未能证明,1999年审理记录稿迟交送阻碍了他向行政法院提出所宣称的不合法做法,尤其考虑到他本人承认,直至本来文的律师才发现所称的篡改证词的问题。 - (أ) تكثيف الجهود في مجال التعليم من أجل إزالة رسائل الكراهية ومواطن التحريف والتحامل والتحيز السلمي من الكتب المدرسية وغيرها من الوسائط التعليمية، وحظر تبجيل العنف وتبريره وكفالة المعرفة والفهم الأساسيين للثقافات والحضارات والأديان الرئيسية في العالم، ومنع كره الأجانب؛
加大教育力度,从教课书和其它教学工具中去除仇恨言论、歪曲、偏见和负面倾向的内容,禁止美化暴力和为暴力辩护,并确保对世界各主要文化、文明和宗教有基本的知识和了解,防止仇外心理; - وعلاوة على ذلك، تعاقب المادة 161 على طباعة أو نشر نسخ محرّفة لأي كتاب مقدس خاص بديانة تُمارس بشكل علني، شريطة أن يكون التحريف عن قصد وبشكل يغيّر المعاني؛ وتعاقب على القيام في مكان عام أو في إطار مجموعة بتقليد احتفال ديني بغرض الاستهزاء أو عرضه أمام جمهور من المشاهدين.
第161条规定,印刷或出版任何公开信奉的宗教的圣经版本,其内容被有意扭曲,以改变其含义的,在公共场所或社区模仿宗教仪式,以嘲笑它或为了让大众看到的,将受惩罚。