التجزؤ造句
例句与造句
- 245- وفي البداية، سلمت اللجنة بأن التجزؤ يثير مشكلتين، مشكلة مؤسسية وأخرى موضوعية.
委员会一开始就认识到不成体系提出了机构问题和实质性问题。 - ومن ناحية أخرى، أوضح أن موضوع التجزؤ واسع ونظري أكثر من اللازم.
另一方面,有人指出,关于不成体系的专题范围太广,理论性过强。 - وفي حالة المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، حقق مبدأ التجزؤ هدف تعزيز عالميتها ووحدتها.
就规范性多边条约而言,分割满足了促进其普遍性和完整性的目的。 - غير أن مجالاً أوسع سيتاح لمعالجة التجزؤ المالي في نظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة.
然而解决国际环境治理系统中的财政分散化现象具有更大的空间。 - وفي هذه الحالة فهو التجزؤ الثالث في تاريخ هذه الحركة السياسية المسلحة السابقة.
这次对这个前武装政治运动团体而言,是它存在历史上的第三次分裂。 - وكلا التظلمان يعكسان ذلك التجزؤ الذي تتسم به الساحة الإعلامية والمجالات الوطنية والسياسية.
这些抱怨反映出,媒体和国家及政治状况一样,呈现出支离破碎的局面。 - من شأن الوكالة المتخصصة أن تسمح أيضاً بالحد من التجزؤ الراهن للصلات بين العلم والسياسات.
专门机构办法还可以消除当前科学 -- 政策相互关系分散化的现象。 - والغرض الثاني مرتبط بما طلبه مؤتمر الأطراف عندما لاحظ التجزؤ الشديد في مجموعة المشاريع الراهنة.
后一用途正是缔约方会议所要求的,因为它指出目前各种项目相当零散。 - ولكن التجزؤ المؤسسي لا يزال هو القاعدة وليس الاستثناء، وثمة قدرٌ كبير مما يتعين القيام به في هذا الصدد.
但机构分散仍普遍存在,并非是例外情况,还有许多工作要做。 - ففي البلدان النامية، كثيرا ما يتسم القطاع الخاص بدرجة عالية من التجزؤ في ظل وجود قطاع غير رسمي كبير.
在发展中国家,私营部门往往高度分化,有大规模非正规部门。 - ويصبح التجزؤ أكثر وضوحا أيضا فيما يتعلق بالأنظمة التي تتناول الاجراءات الكفيلة بمراعاة القانون الدولي.
就确保国际法得到遵守之程序的有关规章来说,不成体系的情况更加明显。 - ومضى يقول إن وفده يعتبر الزيادة في التجزؤ نتيجة طبيعية لتوسع القانون الدولي، وأنه يؤيد أن تنظر فيه اللجنة.
塞浦路斯代表团认为日益零散化是国际法扩充的理所当然的后果。 - وسيمكّننا هذا الأمر من معالجة التجزؤ الحالي وتعزيز التنسيق والبرمجة داخل المنظومة.
这将使我们能够解决目前的各自为政的状况,并将加强系统内的协调和方案制定。 - ويظل التجزؤ والإقصاء سائدَيْن في مجال توفير التعليم وغيره من الخدمات الأساسية في عدد كبير من البلدان.
在许多国家,教育和其他基本服务的提供仍然支离破碎且具有排斥性。 - ولهذا فإن لخطر التجزؤ وجود حقيقي كما تكررت الإشارة إلى ذلك من جانب الحكومات والباحثين.
因此,的确存在着不成体系的实际危险,此点已由各国政府和学者时常指出。