الاشراف造句
例句与造句
- أما مسؤولية الاشراف على تطبيق تلك القواعد فقد حددت وفقا لاختصاص كل سلطة وطبيعة كل مسلك.
根据每一主管部门的权限和每一种行为的性质分派了监督这些规则运用情况的责任。 - كما ينبغي تعيين سلطات مختصة تتولى الاشراف على المصارف وسائر المؤسسات المالية ضمانا لتنفيذ جميع المتطلبات تنفيذا فعليا.
应指定主管当局对银行和其他金融机构进行监督,以确保切实执行所有各项要求。 - وشدّد المتناظر على الحاجة إلى اختيار أفراد قوات الشرطة وتدريبهم بعناية، وكذلك على أهمية الاشراف المدني على الشرطة.
发言者强调有必要仔细甄别和训练警察部队以及由公民对警察进行监督的重要性。 - (ب) مجلس الفضاء الهنغاري، وهو هيئة مشتركة بين عدة وزارات يعاون الوزير المسؤول عن الاشراف على الأنشطة الفضائية.
(b) 匈牙利空间委员会:一个部际间机构,其任务是协助负责空间活动的部长的工作。 - 44- ولاحظت الحلقة أن اتفاقية التسجيل لا تنص على تحويل السيطرة أو الاشراف من دولة التسجيل الى دولة أخرى.
讲习班注意到,《登记公约》并没有对从登记国向其他国家转移控制和监督权问题做出规定。 - (ب) ارتُكب في دولة واحدة ولكن جانبا كبيرا من الإعداد أو التخطيط له أو توجيهه أو الاشراف عليه جرى في دولة أخرى؛ أو
(b) 虽在一国实施,但其准备、筹划、指挥或控制的实质性部分发生在另一国的犯罪; - 20- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة منظمة الصحة العالمية بأن تولي الاهتمام الواجب لتحسين وتقييم نوعية وأداء نظم الاشراف الخاصة بمساعدة الضحايا في البلدان المتأثرة بالألغام.
建议卫生组织适当注意加强和估评在受影响国家援助受害者监督系统的质量和效果。 - 20- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة منظمة الصحة العالمية بأن تولي الاهتمام الواجب لتحسين وتقييم نوعية وأداء نظم الاشراف الخاصة بمساعدة الضحايا في البلدان المتأثرة بالألغام.
建议世界卫生组织适当注意加强和估评在受影响国家援助受害人监督系统的质量和效果。 - فستنقل مهام التقييم الى البرنامج الرئيسي هاء، ومن ثم فان البرنامج باء-2 (مكتب الاشراف الداخلي) سيركز نشاطه على المراجعة الداخلية للحسابات والاستقصاءات.
评价职能将转至主要方案E,因此,方案B.2(内部监督办公室)将侧重于内部审计和调查。 - 48- وأشارت كوستاريكا إلى أن مهام الاشراف على الاقرارات عن الموجودات والاقرارات الضريبية المقدمة من الموظفين العموميين، مسؤوليات تتقاسمها سلطتان مختلفتان.
哥斯达黎加表示,监督公职人员资产申报和税务申报的职能是由两个不同的主管部门共同承担的。 - وفي هذا الصدد، يضطلع كل من آليات الاشراف والرقابة، والبرلمان، والسلطة القضائية، والصحافة المستقلة والتعددية، والمجتمع المدني، بدور أساسي.
在这方面,监察和监督机制、议会、司法系统、独立和多元化的报刊和民间团体都可以发挥关键的作用。 - ويمكن الاستعانة بالخدمة الاستشارية الدولية للحماية المادية لتؤكد، على سبيل المثال، أن الاشراف الرقابي اللازم قائم في كل دولة.
可以利用国际实物保护咨询服务(IPPAS)工作访问,例如用于确认各国的必要监管检查是否到位。 - ويشمل هذا المرسوم النفايات التي يجب دائماً، بموجب القانون، الاشراف عليها بسبب المخاطر التي من المحتمل أن تترتب عليها وذلك وفقاً لإجراء يتخذ شكل وثيقة رسمية.
视废物的潜在危险而定,这一法令覆盖了依法必须按正式记录程序始终加以监督的各种废物。 - وإذ تضع في الحسبان الاهتمام المجدد بتعزيز دور الهيئات التشريعية في منظومة الأمم المتحدة في الاشراف على الادارة حسبما عبّر عنه تقرير وحدة التفتيش المشتركة،()
考虑到联合检查组报告中所反映的对加强联合国系统立法机关的施政监督作用的兴趣不断提高, - وسوف تتولى الاشراف على مجموعة الدعم لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغم أن الخبير المستقل يشير إلى أنه يمكن طرح نماذج أخرى بل وينبغي طرحها.
支助将由经合组织发展援助委员会带头,但独立专家指出能够而且应当提议其他模式。