الارتحال造句
例句与造句
- تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
评估《协定》在养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面的效力 - وتكون القطعان كبيرة، وتصل إلى عدة آلاف ودروب الارتحال طويلة، وكثيرا ما تبلغ مئات عديدة من الكيلومترات.
鹿群一般较大,最大的有数千头之多,迁移道路往往长达数百公里。 - وأشار المجتمعون أيضا إلى الصعوبات المتعلقة بمراقبة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وتقييمها.
会议还记录了在监测和评估跨界和高度洄游鱼类种群方面所遇到的困难。 - صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
支助发展中国家参与联合国跨界鱼类和高度洄游鱼类会议自愿基金 - وفي المكسيك، اشتُرط على سفن صيد الأنواع الكثيرة الارتحال استخدام نظام ساتلي يتيح مراقبة تلك السفن وتحديد مواقعها.
在墨西哥,捕捞高度洄游鱼种的船只要求采用卫星定位和监测系统。 - وتكون القطعان عادة كبيرة، وتصل إلى عدة آلاف ودروب الارتحال طويلة، كثيرا ما تبلغ مئات عديدة من الكيلومترات.
鹿群一般较大,最大的有数千头之多,迁移路线往往长达数百公里。 - واقترح إنشاء منظمة إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك تتولى إدارة الأرصدة السمكية غير الكثيرة الارتحال في جنوب المحيط الهادئ.
提议设立一个新的区域渔业管理组织,管理南太平洋非高度洄游鱼类。 - صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
支助发展中国家参加联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议自愿基金 - وأشار الاجتماع أيضا إلى الصعوبات التي تواجه فيما يتعلق بمراقبة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وتقييمها.
会议还记录了在监测和评估跨界和高度洄游鱼类种群方面所遇到的困难。 - تقييم مدى فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
B. 评价《协定》在确保养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群方面的效力 - مستشار قانوني، مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال (1993-1995).
联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议法律顾问(1993年至1995年)。 - مستشار قانوني، اجتماع طوكيو لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال (1995).
联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议东京会议法律顾问(1995年)。 - وتشمل هذه الموارد المياه الجوفية والرواسب المعدنية، كالنفط والغاز، والأنواع الكثيرة الارتحال في البر والجو والبحر.
其中包括地下水、矿藏(如石油和天然气等)以及陆地、空中和海洋中的移栖物种。 - وهي صفة لصيقة بحضارة الارتحال في عالم اليوم؛ لذلك رحبوا بالجهود التي تبذلها الدول للحفاظ على ثقافة وتقاليد الارتحال وتطويرها في المجتمعات الحديثة.
因此,他们欢迎各国努力在现代社会中保护和发展游牧文化和传统。 - وهي صفة لصيقة بحضارة الارتحال في عالم اليوم؛ لذلك رحبوا بالجهود التي تبذلها الدول للحفاظ على ثقافة وتقاليد الارتحال وتطويرها في المجتمعات الحديثة.
因此,他们欢迎各国努力在现代社会中保护和发展游牧文化和传统。