الإعارة造句
例句与造句
- وسترتهن ترتيبات الإعارة هذه بموافقة مؤسسات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك مجالس إدارتها عند الاقتضاء.
此类借调安排须经各联合国组织核准,包括必要时由其理事机构核准。 - المتحدة المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي على سبيل للأمم المتحدة التي سُلِّمت إلى بعثة الاتحاد الأفريقي الإعارة ورصدها وتفتيشها
对借给非索特派团的联合国所属装备进行季度核查、监测和检查 - ولا يتضمن برنامج الزمالات وتبادل الموظفين والتدريب فقط، ولكنه سيعزز أيضاً نُهج الإعارة والتوجيه.
该方案将不仅包括研究金、人员交流和培训,还将推动借调和辅导的做法。 - وفي الماضي، كانت هذه المعدات توفر على أساس الإعارة المخصصة في إطار البرنامج المدار مركزيا لاستبدال المعدات في المقر.
在过去,这些设备是根据总部的中央管理设备更换计划特别借用的。 - (ز) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي وفّرت خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
(g) 土耳其卫星公司提供了两名高级专家的服务(无偿借调); - (هـ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفَّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
(e) 德国航空航天中心提供了两名高级专家的服务(无偿借调); - (و) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي وفَّرت خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
(f) 土耳其卫星公司提供了两名高级专家的服务(无偿借调); - (هـ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي موَّل خدمات خبير كبير (على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)؛
(e) 德国航天中心资助了一名高级专家的服务(以无偿借调的形式); - وكانت الإعارة في أغلب الأحيان من الرياض إلى المنطقة الشرقية، ومن مكة إلى المنطقة الشرقية وجدة وينبع.
主要借调部署是从利雅得调到东部省,以及从麦加调到东部省、吉达和延布。 - ويمكن أن تجري عمليات الإعارة أو الانتداب المؤقت هذه من الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
联合国秘书处和其他共同制度组织也可以作出这种借调或临时派任。 - وبلغت حالات الإعارة الذروة في عام 2005، ولكنها تقلصت في الأعوام 2006 و 2007 و 2008.
借调在2005年达到高峰,2006年、2007年和2008年有所下降。 - بيد أن بعض الدول الأعضاء قد لا تكون قادرة على المساهمة بأفراد على سبيل الإعارة لشغل وظائف في المقر وفقاً لتلك الترتيبات.
然而,一些会员国可能无法按照这些安排派遣借调人员在总部任职。 - وغالبا ما يقتصر متقاعدو الأمم المتحدة الذين يمكنهم استيفاء هذه الشروط على عدد صغير ممن خدموا على سبيل الإعارة من حكوماتهم.
能够满足这些要求的联合国退休人员往往局限于少数从其政府借调的人。 - ويرى الفريق أن هذا العمل لم يتم في إطار عقد الإعارة الذي أُجِّل نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
小组认为,这不是由于伊拉克非法入侵和占领科威特而推迟的调派合同规定的工作。 - ويرى الفريق أن هذا العمل لم يتم في إطار عقد الإعارة الذي أُجِّل نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
小组认为,这不是由于伊拉克非法入侵和占领科威特而推迟的调派合同规定的工作。