الإطناب造句
例句与造句
- وتقليل الإطناب في مجال التغذية بالبيانات.
减少多余数据投入。 - أنه يتعين تفادي الإطناب والتداخلات في مشروع الاتفاقية
公约草案应该避免重复和重叠现象 - وتقليل الإطناب في مجال التغذية بالبيانات وتقديم خدمات المؤتمرات إلى العملاء في الوقت المناسب.
减少多余数据投入。 及时向客户交付会议服务。 - وعلى أية حال، قالت إنها تجد أنه من قبيل الإطناب إدراج الفقرة (2) في المادة 30 والمادة 32 في مشروع الاتفاقية.
无论如何,她认为在公约草案中同时列入第30(2)条和第32条是多余的。 - فالجمعية تتخذ في كل دورة سنوية ما يزيد على عشرين قرارا يشوب كثيرا منها الإطناب والتحيز وانعدام الصلة بالواقع على نحو يبعث على اليأس.
大会在每届会议上都通过20多项决议,其中很多是多余的,片面的和完全不符合现实的。 - كان لسوء السلوك وسوء ممارسة المهنة من قِبل المدراء والموظفين أثر دولي، وقد نجم عنهما آلاف حالات الإطناب على النطاق العالمي في السنوات القليلة الماضية.
董事和高管的不当行为和渎职会产生国际影响,这已导致近些年世界各地有数千人遭解雇。 - وما من شك في أن استمرار الجمود الحالي في أعمال المؤتمر لن يخدم إلا الإطناب في الطلبات بإيجاد حلول مناسبة على جناح السرعة.
无疑,裁谈会工作目前所处的僵局如果持续下去,只会使人们更强烈地要求紧急找到恰当解决办法。 - ففي أوساط كثيرة، يكون من باب الإطناب النظر في كل ميدان دراسي على حدة، بل أصبح من الضروري التفكير في إنشاء أفرقة متعددة المهارات تضم تخصصات كثيرة.
在许多情况下,只考虑单个学科领域会出现重复,因此需要考虑包括多学科和需要多种技能的团队。 - وقال إن سويسرا تعرب عن ارتياحها للمرونة التي أبدتها الدول الأطراف إزاء مدة انعقاد المؤتمر السنوي الحالي وهذا ما يسمح بتفادي الإطناب في المناقشات بشأن بنود معينة من جدول الأعمال.
瑞士欢迎各国对本届年度会议的会期表现出了灵活性,因为有了这种灵活性,就可避免对某些议程项目进行重复讨论。 - وينبغي أن يسفر برنامج العمل المختصر لوحدة التفتيش المشتركة لعام 2002 عن تقارير أكثر توجيها وتفصيلا وتكون عملية المنحى وتتجنب الإطناب مع هيئات المراقبة الأخرى.
联检组2002年缩减的工作方案,应当反映到避免与其他监督机构重复雷同的目标更明确、内容更详细而且更面向行动的报告中。 - إن التعريف الشديد الإبهام يمكن أن يشكك في سلامة المعيار أو فعاليته، وإن كان التعريف البالغ الإطناب يمكن أن يجعل التطبيق الشامل للمعيار غير عملي.
如果定义过于模糊不清,可能使标准的有效性或效力成为问题,但是如果定义过于详细,又可能使标准为了要全面适用而不切实际。 - وأعرب عن التأييد لهذا الاقتراح وكذلك لاقتراح بديل يدعو إلى حذف الفقرة 5 برمتها، على اعتبار أنها ضرب من الإطناب في ضوء الفقرة 2 من مشروع المادة 52.
与会者表示支持该建议,也有与会者支持关于整个删除第5款的替代建议,因为据说考虑到第52条草案第2款,该款显得多余。 - وبالتالي لعل الصيغة الطويلة للمبادئ التوجيهية 2-5-5 و2-5-5 مكررا و2-5-5 مكررا ثانيا (والتي يتعين إعادة ترقيمها) هي الأنسب، حتى وإن بدا عليها الإطناب والحشو.
因此,准则2.5.5、2.5.5之二和2.5.5之三草案的长案文(此处应重新编号)虽似有重复,显得有些繁锁,但似乎更为恰当。 - ولعلي لا أحتاج إلى الإطناب في سرد مناهج عمل المجلس وآليات اعتماد القرارات فيه، لأنكم تعلمون جميعاً بحكم متابعتكم ومشاركتكم في موضوع إصلاح المجلس وتحسين أساليب عمله وإجراءات اتخاذ القرار فيه.
我无需再进一步详述安理会的工作方法及其通过决议的机制;大会不断参加例如改革安理会、改进其工作方法和决策程序等这类问题的讨论,所以知道得很清楚。 - لذلك فإن هذا التقرير يقدم، في إطار الجهد المبذول لتقليل الإطناب وتبسيط إعداد الوثائق، تعليقات إضافية من الإدارة فقط عند الاقتضاء، فضلا عن معلومات عن حالة التنفيذ والمكتب المسؤول والتاريخ التقديري للإنجاز والأولوية التي تحظى بها كل توصية من التوصيات المدرجة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
因此,为减少冗余和精简文件,报告只在需要时, 提供行政当局关于审计委员会报告所载每项建议的更多评论,以及执行情况介绍、负责单位、预计完成日期及优先程度。
更多例句: 下一页