الإختفاء造句
例句与造句
- كان معتاداً على الإختفاء من المسرح والظهور في (لاس فيغاس بوليفارد).
他经常在舞台上消失 然[後后]出现在拉斯维加斯大道 - ذلك عملٌ بطولي، فتيان المخابرات اولئك، قضوا وقتاً طويلاً يتعلموا الإختفاء
干得不错 那些中情局的小子花了不少时间 学会如何隐匿踪迹 - إذن فقط ظهر بشكل سحريّ مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟
所以它就这么神奇地凭空出现 就像那群盗贼奇迹般地消失一样 - وقال إنه ينبغي للدول أن تعاقب المذنبين وتوفر الحماية للعاملين في حالات الإختفاء القسري.
遗憾的是,在冲突局势下,强迫失踪仍然时有发生。 - لا ، لا ولكنك لا يمكنك الإختفاء من مكان والظهور فى مكان أخر
但是不能去了一个地方 然[后後]又同时在另一个地方出现 - فقد مهّد بذلك الطريق إلى اعتماد الجمعية العامة الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري.
它为大会通过《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》铺平了道路。 - ولا يمكن تقسيم الجريمة وينبغي أن تشمل الإدانة الإختفاء القسري برمته " .
不能拆分这项罪行,并且定罪应涵盖整体强迫失踪行为。 " - وأعرب عن الأسف لاستمرار الإختفاء القسري في حالات النزاع، وقال إن الفريق العامل يساوره القلق إزاء حالات إختفاء الضحايا المحتجزين دون حماية قانونية لفترات قصيرة.
受害者短期失踪,在没有法律保护的情况下被拘留,对此工作组感到关切。 - وعلى سبيل المثال، لم يتم الإبلاغ، في أفريقيا، سوى على عدد قليل جدا من الحالات، غير أنه بلغ إلى علم الفريق العامل حدوث حالات من الإختفاء القسري في القارة.
举例而言,非洲报告的案件非常少,但是工作组听说该大陆上有强迫失踪现象。 - 566- وينبغي أن تتخذ الدول أيضاً تدابير محددة في إطار قانونها الجنائي لتعريف الإختفاء القسري على أنه جريمة جنائية مستقلة ولتحقيق توافق تشريعاتها القائمة مع الإعلان.
各国还应在刑法方面采取专门措施,将强迫失踪定为一种独立存在的刑事犯罪,并使现行法规与《宣言》一致。 - وتتمثل أولاها في التشجيع على التصديق العالمي الكامل على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري، التي صدّق عليها أو وقعها نصف الدول الأعضاء تقريبا.
第一个是鼓励充分普遍批准《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》,目前近半数会员国批准或签署了该公约。 - وأوضحت أن الاتفاقية هي أول صك ملزم عالميا يُعرّف الإختفاء القسري بوصفه جريمة ضد الإنسانية ويؤكد مجددا حق الضحية في الجبر والوصول إلى العدالة ومعرفة الحقيقة.
《公约》是将强迫失踪定义为反人类罪并重申受害者得到补救、公理和真相的权利的首个具有普遍约束力的文书。 - وتلقى الفريق خلال السنوات العشر الأولى من عمره آلاف الحالات الجديدة من جميع أنحاء العالم، وكشف عن حقيقة أن الإختفاء يُستخدم لإرهاب الناس في وقت الأزمات.
在最初的10年间,它受理了来自世界各地的数千宗案件,揭露出以下事实,即在危机时期,失踪被用来恐吓人民。 - واختتم كلامه قائلا إن الفريق العامل سيعقد قريبا مناسبة برعاية المنظمة الدولية للفرنكوفونية للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري.
最后,工作组将于不久后举办一次由法语国家国际组织主办的活动,纪念《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》通过二十周年。 - وفيما يتعلق بالصكين، أي الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الإختفاء القسري، قال إن اللجنة هي الهيئة المشرفة على الاتفاقية.
在两项文书,即《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》和《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》中,委员会是《公约》的管理员。