اعتراف قانوني造句
例句与造句
- (د) يجب أن يتاح ويسهّل الحصول على اعتراف قانوني بالداعم الذي يختاره الشخص بشكل رسمي، والدول ملزمة بتيسير إيجاد الدعم، خصوصاً للأشخاص الذين يعيشون في عزلة وقد لا يتاح لهم الدعم الموجود بشكل طبيعي في المجتمع.
必须在法律上承认个人所正式选择的协助人,并便于获得这种承认,国家有义务提供协助便利,尤其是为那些孤独的人及难以利用社区中自然存在的协助的人提供协助。 - 22- ووجود اعتراف قانوني بالاستنكاف الضميري أو بالخدمة البديلة، لا يقترن بأحكام تنفيذية، يمكن أن يفضي إلى لا يقين قانوني ويجعل ممارسة هذه الحقوق في الواقع العملي صعباً دون أن يكون مستحيلاً.
虽然在法律上承认依良心拒服兵役或替代服役,但没有作出实施的规定,这种情况会造成法律上的不确定,阻碍行使这些权利,使之在实际上难以落实,虽说并不一定不可能落实。 - 259- إن اللجنة قلقة إزاء مجموعات السكان الأصليين الست من قبيلة مابوتشي، التي لم تحصل بعد على سندات ملكية أراضيها التقليدية في منطقة بولماري، وذلك على الرغم من حصولها على اعتراف قانوني بحقها في البعض منها.
委员会对六个马普切土着人社区的情况感到关注,尽管他们已得到法律上的承认,他们对Pulmari地区一部分传统上是他们的土地享有所有权,但却还未得到那些土地的地契。 - وتقر الدول بأن ضحايا الإرهاب يحتاجون إلى اعتراف قانوني بصفتهم تلك وإلى حماية حقوقهم الإنسانية في جميع الأوقات، بما في ذلك حقوقهم في الصحة والمساعدة القانونية والعدالة والحقيقة والتعويض الكافي والفعال والسريع().
各国正在认识到应该为恐怖主义的受害者提供合法身份,并随时保护他们的人权,其中包括健康权、获得法律援助的权利、诉诸法律的权利、了解真相的权利以及获得充足、有效和迅速赔偿的权利。 - 5-12 وفيما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بخصوص القواعد التي تنظم بموجبها ألقاب النبالة في بلدان أوروبية أخرى، تزعم صاحبة البلاغ أن الألقاب في تلك البلدان لا تحظى بأي اعتراف قانوني رسمي كما هو الحال في إسبانيا، وبالتالي فإن أي خلاف قد ينشأ في دول أخرى سيكون مختلفاً عن الخلاف المثار في القضية الراهنة.
12 至于缔约国提供的关于其他欧洲国家贵族头衔制度的信息,提交人声称在这些国家,爵位不像在西班牙一样得到正式的法律认可,因此在其他国家可能产生的纠纷将不同于本案中的纠纷。 - 5-8 أما فيما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن القواعد التي تنظم بموجبها ألقاب النبالة في بلدان أوروبية أخرى، تزعم صاحبة البلاغ أن هذه الألقاب في تلك البلدان، لا تحظى بأي اعتراف قانوني رسمي كما هو الحال في إسبانيا، وبالتالي فإن أي خلاف قد ينشأ في دول أخرى سيكون مختلفاً عن الخلاف المثار في القضية الحالية.
8 至于缔约国提供的关于其他欧洲国家贵族爵位制度的信息,提交人声称在这些国家,爵位不像在西班牙一样得到正式的法律认可,因此在其他国家可能产生的纠纷不同于本案中的纠纷。
更多例句: 上一页