×

اشتغل造句

"اشتغل"的中文

例句与造句

  1. ومن بين إجمالي هذا العدد في عام 1997، اشتغل 35 في المائة في أشغال زراعية، و40 في المائة في قطاع الإسكان والمرافق العامة، و10 في المائة في قطاع الخدمات، و15 في المائة في مجالات الاقتصاد الأخرى.
    1997年所有这些就业者中,35%从事农业工作、40%从事住房和公用设施部门的工作、10%从事服务部门的工作,还有15%从事其它经济领域的工作。
  2. " إذا اشتغل صاحب معاش الشيخوخة القادر على العمل بعد سن الستين كعامل تسري عليه أحكام هذا القانون، حسبت له هذه الخدمة في المعاش على ألا يكون قد جاوز سن الخامسة والستين.
    " 若年满60岁后还有工作能力的退休养恤金领取者,仍按本法所适用的条款作为工人受雇,那么这一工作期应作为他据以领取养恤金的工龄计算,但他的年龄不得超过65岁。
  3. ورأت اللجنة المخصصة أن انتخاب مكتب موسع سيقلل من الحاجة الى عقد دورات للفريق العامل غير الرسمي الذي أنشىء لمساعدة رئيس اللجنة المخصصة )فريق " أصدقاء الرئيس " غير الرسمي( الذي اشتغل طوال الفترة التحضيرية .
    特设委员会认为,选出扩大主席团,可减少为协助特设委员会主席而设立的、曾在筹备阶段发挥作用的非正式工作组( " 主席之友 " 非正式小组)所需召开的会议。
  4. ومن تفسيرات هذا الفارق، قِصَر ساعات العمل (أو انخفاض فترة التواجد بمكان العمل) فيما يتصل بالمرأة. ففي سنة 2006، اشتغل العاملون ما متوسطه 45.5 ساعة في الأسبوع مقارنة بالنساء العاملات اللائي اشتغلن 34.8 ساعة في الأسبوع، مما يعني وجود فرق بنسبة 30.7 في المائة.
    存在这种差距的原因之一是妇女的工作时间短(或工作机会少) -- -- (2006年,男雇员每周平均工作45.5小时,而女雇员每周只能工作34.8小时,差距高达30.7%)。
  5. 301- ومن تفسيرات هذا الفارق، قصر ساعات العمل (أو انخفاض فترة التواجد بمكان العمل) فيما يتصل بالمرأة (ففي عام 2002، اشتغل الرجال العاملون ما متوسطة 42 ساعة كل أسبوع، بالقياس إلى النساء العاملات اللائي اشتغلن 31 ساعة أسبوعيا، مما يعني وجود فرق مقداره 35 في المائة).
    存在这一差距的一种解释是妇女的工作时间短(或获得工作的机会少) -- -- (在2002年里,男子雇员每周平均工作42小时,而女子雇员的同比数字只有每周31小时,相差35%)。
  6. وينظم القانون حقوق وواجبات الأشخاص الطبيعيين المقيمين في إقليم الجمهورية التشيكية والكيانات القانونية التي يوجد مقرها في إقليم الجمهورية التشيكية، إذا ما اشتغل هؤلاء بالتنقيب عن الموارد المعدنية واستكشافها واستغلالها في قاع البحار والمحيطات وباطنها خارج حدود الولاية الوطنية، كما ينظم القانون أيضا الأنشطة الإدارية الحكومية المرتبطة بتلك الأعمال.
    该法令规范居住在捷克共和国的自然人和以捷克共和国领土为所在地的法人实体在该国管辖范围外的海底和洋底及其底土从事矿产资源探矿、勘探和开发的权利和义务以及相关的国家行政管理活动。
  7. وقد اشتغل البرنامج من خلال تشكيلة من مؤسسات القطاعين العام والخاص، بما فيها الغرف التجارية والجامعات والمؤسسات المالية، التي خُولت صلاحية جمع مقترحات التعاون وتجهيزها، وإجراء دراسات للسوق، وإقامة الشبكات، بما في ذلك الهيئات المهنية للممولين والمحامين ومنظمي المشاريع الحرة ورجال الأعمال والباحثين، للتشاور واتخاذ الإجراءات.
    该方案通过包括商会、大学和金融机构在内的一系列公营和私营团体开展工作,授权这些团体收集和审理合作建议、开展市场研究以及建立包括金融代理人、律师、企业家、商人和研究人员专业机构在内的协商和行动网络。
  8. 8- المشروع الفضائي الرئيسي الذي اشتغل فيه فيزيائيون بولنديون في السنوات الأخيرة هو مشروع " انتربال " (INTERBALL)، وهو مهمة دولية متعددة السواتل تشغّلها وكالة الطيران والفضاء الروسية بالاشتراك مع معهد أبحاث الفضاء في موسكو، وتستهدف دراسة الغلاف المغنطيسي للأرض وانتقال الطاقة من الرياح الشمسية إلى الغلاف المغنطيسي الشفقي.
    近年来波兰物理学家参加的主要空间项目是INTERBALL项目,这是一个由俄罗斯联邦航天局和设在莫斯科的空间研究所实施的国际性多卫星飞行任务,其目的是研究地面磁层以及日风能源是如何转变成极光磁层的。
  9. ومع أن استخدام مجموعة متنوعة من أشكال التفجير كان ممكنا، فإن التحكم بواسطة قذيفة (التفجير باستخدام طلقة نارية) يتطلب درجة من الدقة يستحيل عمليا تحقيقها بالنسبة للطائرات في ظلام الليل والتفجير باستخدام قاطعة باروميترية أو ميكانيكية يرجح أن تُفعّله لحظة الإقلاع إذا ما اشتغل على الإطلاق؛ ولكن نوعين من التفجير بالتحكم اللاسلكي كانا صالحين فعلا.
    各种引爆形式都有可能,但射弹指令(用子弹引爆)必须有一定的准确度,在夜间行进的飞机之间基本上不可能做到;气压转换或机械转换只可能在起飞时奏效;不过,有两种用无线电控制的引爆形式是可行的。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "اشتغال"造句
  2. "اشتعل"造句
  3. "اشتعال"造句
  4. "اشتط"造句
  5. "اشتري"造句
  6. "اشتق"造句
  7. "اشتقاق"造句
  8. "اشتقاقي"造句
  9. "اشتكاء"造句
  10. "اشتكى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.