استوكهولم造句
例句与造句
- وتفيد أن اﻻخصائيين في مركز الناجين من التعذيب والصدمات في استوكهولم لم يستغربوا عدم وجود آثار مادية على جسد مقدم البﻻغ، ﻷن أشكال التعذيب التي تعرض لها مقدم البﻻغ ﻻ تخلف بالضرورة آثارا.
她阐明,据斯德哥尔摩酷刑和创伤幸存者中心专家称,撰文人身上没有疤痕并不令人吃惊,因为撰文人遭受的酷刑形式未必留下印记。 - وإنني لأشعر بالارتياح عندما أنوه بأن بعض النتائج المتحصلة من عملية استوكهولم لتنفيذ الجزاءات المحددة الأهداف قد انعكست في تعزيز مقتضيات الإبلاغ الواردة في قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
我高兴地指出,执行目标明确的制裁斯德哥尔摩进程的一些调查结果已反映在安全理事会第1455(2003)号决议内载的加强汇报规定中。 - وشركة General Motors de Mexico (www.gm.com.mx)، التي فازت من قبل بجائزة استوكهولم للمياه، تأخذ بالفعل المياه المالحة من الطبقات الصخرية الحاملة للمياه الجوفية وتنظفها لتحولها إلى مياه صالحة للشرب قبل استخدامها.
曾获斯德哥尔摩水奖的墨西哥通用汽车公司(www.gm.com.mx)目前从含水层提取含盐水,使用前将其净化,达到饮用水标准。 - وحتى الآن، هناك 119 طرفا في اتفاقية روتردام و 150 طرفا في اتفاقية استوكهولم و 9 موقعين جدد على إعلان كنشاسا بشأن القردة العليا.
迄今为止,有119个国家成为《鹿特丹公约》缔约国,有150个国家成为《斯德哥尔摩公约》缔约国以及有9个国家新签署了《金沙萨大型类人猿宣言》。 - فعلى سبيل المثال، لا تنطبق اتفاقية استوكهولم إلا على المواد الكيميائية العضوية (القائمة على الكربون) ولا تغطي العناصر غير العضوية مثل الزئبق العنصري (ويمكن إدراج ميثيل الزئبق نظرياً) الذي تتسبب فيه الأنشطة الاستخراجية وتطلقه.
例如《斯德哥尔摩公约》仅适用于有机(碳基)化学品,而不涵盖无机元素,例如通过采掘活动产生和释放的单质汞(理论上可包括甲基汞)。 - ولأن اتفاقية استوكهولم تحظى بمساندة تحالف من البلدان المتقدمة والبلدان النامية، فضلا عن دعم الصناعة والجماعات المعنية بالبيئة، فهي تبشر بتحقيق عالم خال من الملوثات العضوية العصية التحلل لصالح الأجيال القادمة.
在发达国家和发展中国家联盟(其中也包括企业和环境群体)的支持下,《斯德哥尔摩公约》有希望为未来世世代代带来一个无持久性有机污染物的世界。 - وتشمل التنقيحات الإشارة إلى إعلان الألفية، واتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية استوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابثة.
订正包括提及《千年宣言》、《关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约》和《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。 - وأعرب عن تقديرها لأنشطة اليونيدو الجارية لتيسير تنفيذ اتفاقية استوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وعن ترحيبها بالجهود الرامية إلى ضمان نوعية الأغذية ومأمونيتها في شركات تجهيز الأغذية في أفريقيا بصفة عامة وفي غانا بصفة خاصة.
加纳赞赏工发组织正在开展的促进执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的活动,欢迎为确保整个非洲,特别是加纳粮食加工公司的粮食质量和安全而做出的努力。 - وينبغي استطلاع منح مزيد من الإعفاءات الممكنة من الحظر الراهن المفروض على الأخشاب بما يتسق مع التوصيات التي وضعت كجزء من " عملية استوكهولم " ، وهي المبادرة السويدية الرامية إلى تعزيز فعالية الجزاءات ذات الأهداف المحددة.
应根据作为斯德哥尔摩过程的一部分而制定的建议,探讨现有木材禁运的其他可能的豁免办法。 " 斯德哥尔摩过程 " 是瑞典增强指定制裁效果的倡议。 - وينبغي للحكومات أن تصدّق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الصحة والسلامة المهنية (رقم 155) والاتفاقية المعنية بالكيماويات (رقم 170)، والاتفاقية المعنية بالسلامة والصحة في الزراعة (رقم 184)، وكذلك اتفاقية استوكهولم المعنية بالملوثات العضوية الثابتة؛
政府必须批准劳工组织关于职业保健与安全的(第155号)公约、关于化学品的(第170号)公约和关于农业保健与安全的(第184号)公约以及《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》; - 87- وفيما يتعلق بالملوثات، قدّمت اليونيدو موارد لمساعدة المكسيك على الوفاء بمختلف التزاماتها بموجب اتفاقية استوكهولم للملوّثات العضوية الثابتة، في حين أسدى خبراء اليونيدو المشورة بشأن إعداد مشروع أوسع نطاقا للتعاون التقني من أجل إزالة الملوّثات العضوية الثابتة.
至于污染物,工发组织提供了资源,以帮助墨西哥履行它对《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》的各项承诺,同时工发组织专家们建议筹划一个清除持久性有机污染物的大规模技术合作项目。 - (ج) ضمان إعداد برامج وسياسات لوقاية الأطفال الضحايا وضمان تعافيهم وإعادة دمجهم في المجتمع، وفقاً للوثائق الختامية التي اعتمدت في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال المعقودة في الأعوام 1996 و2001 و2008 في استوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو، على التوالي.
(c) 确保根据1996年、2001年和2008年分别在斯德哥尔摩、横滨和里约热内卢举行的反对利用儿童从事商业色情活动世界大会上通过的成果文件,制定预防及儿童受害者康复和重新融入社会的方案和政策。 - وفي الاجتماع المذكور، قدم ممثلو منظومة التكامل لأمريكا الوسطى تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطط الوطنية للتعمير وتحقيق التحول، بعد انقضاء عامين على الاجتماع الذي عقد في استوكهولم، باسم حكومات أمريكا الوسطى وفريق استوكهولم للمتابعة، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، والمجتمع المدني في أمريكا الوسطى.
在会议期间,中美洲一体化体系的代表代表中美洲各国政府、斯德哥尔摩后续行动小组、美洲开发银行和中美洲民间社会提出了关于在斯德哥尔摩会议两年之后在执行国家重建与变革计划方面所取得的进展情况报告。
更多例句: 上一页