استنبول造句
例句与造句
- وتم تخصيص يوم كامل في المنتدى لحوار عن التعاون بين الحكومات المحلية ومنظومة الأمم المتحدة والحكومات الوطنية مع وجود تعهد حازم ومشترك بمواجهة التحديات العالمية لظاهرة انتشار المناطق الحضرية وتنفيذ رؤية مؤتمر استنبول والأهداف الإنمائية للألفية.
论坛用了整整一天时间进行对话,专门讨论地方政府和联合国系统以及国家政府之间,在面对全球城市挑战和实现伊斯坦布尔设想以及《千年发展目标》这一确定了的共同任务中的合作。 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يعالج هذه المشكلة التي كانت موضوع عدة مؤتمرات رئيسية عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا، بدءا بمؤتمر ريو وانتهاء بمؤتمر استنبول التي أكدت من جديد أن التنمية من اﻷولويات التي ﻻ بد منها ﻹيجاد معيشة كريمة للسكان الذين يعانون من الفقر.
国际社会应该着手解决这一成为联合国最近多次举行重大会议从里约会议到伊斯坦布尔会议主题的问题。 伊斯坦布尔会议重申,发展是确保遭受贫穷的人们适当生活条件的当务之急。 - وأعرب عن تقديره لتصميم جامعة الدول العربية على استلهام روح مؤتمر استنبول والاستناد إلى نتائجه، والتحضير لعقد مؤتمرها بالتعاون الكامل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، وجمهورية تركيا، والاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والأمم المتحدة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
会议赞赏阿拉伯联盟决心在伊斯坦布尔会议精神和成果的基础上再接再厉,与索马里过渡联邦政府、土耳其共和国、非洲联盟、政府间发展管理局、联合国和伊斯兰会议组织充分合作,进行会议筹备工作。 - كما أن أعداد ادعاءات التعذيب الواردة من جنوب وجنوب شرق تركيا، ولا سيما من مناطق الطوارئ، قد تناقصت، حسبما تفيد به مصادر غير حكومية، لأن الناس أقل تحمساً للإبلاغ بالحالات ولأن أغلب المحامين والأطباء المستقلين قد هاجروا إلى استنبول وأنقرة، لذا لا يجري في المنطقة إلا القليل من رصد حقوق الإنسان.
此外,来自土耳其南部和东南部、特别是来自紧急地区的酷刑指控数量已减少。 根据非政府组织的消息来源,这是因为人们并不十分热切于报告案件,并且大多数独立的律师和医师已经移居伊斯坦布尔和安卡拉。
更多例句: 上一页